Ruku 517, Juz 29 (ٱلْرُكوع 517, جزء 29) (ES)

٧٧ - ٱلْمُرْسَلَات

77 - Al-Mursalat (ES)

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ ظِلٰلٍ وَّعُيُوْنٍ۝۴۱ۙ
Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin

Spanish

Raúl González Bórnez

En verdad, los temerosos de Dios tendrán sombras y fuentes

41

وَّفَوَاكِہَ مِمَّا يَشْتَہُوْنَ۝۴۲ۭ
Wafawakiha mimma yashtahoona

Spanish

Raúl González Bórnez

y de las frutas que prefieran.

42

كُلُوْا وَاشْرَبُوْا ہَنِيْۗــــــًٔۢـا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ۝۴۳
Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona

Spanish

Raúl González Bórnez

«¡Comed y bebed a placer (en recompensa) por lo que hacíais!»

43

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِـنِيْنَ۝۴۴
Inna kathalika najzee almuhsineena

Spanish

Raúl González Bórnez

En verdad, así es como recompensamos a quienes hacen el bien.

44

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ۝۴۵
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Spanish

Raúl González Bórnez

¡Ay, ese día, de los desmentidores!

45

كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِيْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ۝۴۶
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona

Spanish

Raúl González Bórnez

«¡Comed y disfrutad un poco! ¡En verdad que sois malhechores!»

46

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ۝۴۷
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Spanish

Raúl González Bórnez

¡Ay, ese día, de los desmentidores!

47

وَاِذَا قِيْلَ لَہُمُ ارْكَعُوْا لَا يَرْكَعُوْنَ۝۴۸
Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona

Spanish

Raúl González Bórnez

Y cuando se les dice «¡Inclinaos!» no se inclinan.

48

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ۝۴۹
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Spanish

Raúl González Bórnez

¡Ay, ese día, de los desmentidores!

49

فَبِاَيِّ حَدِيْثٍؚبَعْدَہٗ يُؤْمِنُوْنَ۝۵۰ۧ
Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona

Spanish

Raúl González Bórnez

Así pues, ¿En qué discurso van a creer si no creen en él?

50