Ruku 326, Juz 19 (ٱلْرُكوع 326, جزء 19) (FR)

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (FR)

وَاِنَّہٗ لَتَنْزِيْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ۝۱۹۲ۭ
Wainnahu latanzeelu rabbi alAAalameena

French

Muhammad Hamidullah

Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,

192

نَزَلَ بِہِ الرُّوْحُ الْاَمِيْنُ۝۱۹۳ۙ
Nazala bihi alrroohu alameenu

French

Muhammad Hamidullah

et l'Esprit fidèle est descendu avec cela

193

عَلٰي قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ۝۱۹۴ۙ
AAala qalbika litakoona mina almunthireena

French

Muhammad Hamidullah

sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,

194

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِيْنٍ۝۱۹۵ۭ
Bilisanin AAarabiyyin mubeenin

French

Muhammad Hamidullah

en une langue arabe très claire.

195

وَاِنَّہٗ لَفِيْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ۝۱۹۶
Wainnahu lafee zuburi alawwaleena

French

Muhammad Hamidullah

Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).

196

اَوَلَمْ يَكُنْ لَّہُمْ اٰيَۃً اَنْ يَّعْلَمَہٗ عُلَمٰۗؤُا بَنِيْۗ اِسْرَاۗءِيْلَ۝۱۹۷ۭ
Awalam yakun lahum ayatan an yaAAlamahu AAulamao banee israeela

French

Muhammad Hamidullah

N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent?

197

وَلَوْ نَزَّلْنٰہُ عَلٰي بَعْضِ الْاَعْجَمِيْنَ۝۱۹۸ۙ
Walaw nazzalnahu AAala baAAdi alaAAjameena

French

Muhammad Hamidullah

Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,

198

فَقَرَاَہٗ عَلَيْہِمْ مَّا كَانُوْا بِہٖ مُؤْمِنِيْنَ۝۱۹۹ۭ
Faqaraahu AAalayhim ma kanoo bihi mumineena

French

Muhammad Hamidullah

et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.

199

كَذٰلِكَ سَلَكْنٰہُ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَ۝۲۰۰ۭ
Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeena

French

Muhammad Hamidullah

Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels;

200

لَا يُؤْمِنُوْنَ بِہٖ حَتّٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِيْمَ۝۲۰۱ۙ
La yuminoona bihi hatta yarawoo alAAathaba alaleema

French

Muhammad Hamidullah

mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,

201