Ruku 325, Juz 19 (ٱلْرُكوع 325, جزء 19) (FR)

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (FR)

كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْــــَٔــيْكَۃِ الْمُرْسَلِيْنَ۝۱۷۶ۚۖ
Kaththaba ashabu alaykati almursaleena

French

Muhammad Hamidullah

Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers.

176

اِذْ قَالَ لَہُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ۝۱۷۷ۚ
Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona

French

Muhammad Hamidullah

Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]».

177

اِنِّىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ۝۱۷۸ۙ
Innee lakum rasoolun ameenun

French

Muhammad Hamidullah

Je suis pour vous un messager digne de confiance.

178

فَاتَّقُوا اللہَ وَاَطِيْعُوْنِ۝۱۷۹ۚ
Faittaqoo Allaha waateeAAooni

French

Muhammad Hamidullah

Craignez Allah donc et obéissez-moi,

179

وَمَاۗ اَسْـَٔــلُكُمْ عَلَيْہِ مِنْ اَجْرٍ۝۰ۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰي رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ۝۱۸۰ۭ
Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

French

Muhammad Hamidullah

et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.

180

اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ۝۱۸۱ۚ
Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena

French

Muhammad Hamidullah

Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].

181

وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْـتَقِيْمِ۝۱۸۲ۚ
Wazinoo bialqistasi almustaqeemi

French

Muhammad Hamidullah

et pesez avec une balance exacte.

182

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَاۗءَہُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ۝۱۸۳ۚ
Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena

French

Muhammad Hamidullah

Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre.

183

وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّۃَ الْاَوَّلِيْنَ۝۱۸۴ۭ
Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata alawwaleena

French

Muhammad Hamidullah

Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».

184

قَالُوْۗا اِنَّمَاۗ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ۝۱۸۵ۙ
Qaloo innama anta mina almusahhareena

French

Muhammad Hamidullah

Ils dirent: «Tu es certes du nombre des ensorcelés;

185