Ruku 521, Juz 30 (ٱلْرُكوع 521, جزء 30) (FR)

٧٩ - ٱلنَّازِعَات

79 - An-Nazi'at (FR)

ءَ اَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَاۗءُ۝۰ۭ بَنٰىہَا۝۲۷۪
Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha

French

Muhammad Hamidullah

Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?

27

رَفَعَ سَمْكَہَا فَسَوّٰىہَا۝۲۸ۙ
RafaAAa samkaha fasawwaha

French

Muhammad Hamidullah

Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;

28

وَ اَغْطَشَ لَيْلَہَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىہَا۝۲۹۠
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

French

Muhammad Hamidullah

Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.

29

وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىہَا۝۳۰ۭ
Waalarda baAAda thalika dahaha

French

Muhammad Hamidullah

Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:

30

اَخْرَجَ مِنْہَا مَاۗءَہَا وَمَرْعٰىہَا۝۳۱۠
Akhraja minha maaha wamarAAaha

French

Muhammad Hamidullah

Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,

31

وَالْجِبَالَ اَرْسٰىہَا۝۳۲ۙ
Waaljibala arsaha

French

Muhammad Hamidullah

et quant aux montagnes, Il les a ancrées,

32

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ۝۳۳ۭ
MataAAan lakum walianAAamikum

French

Muhammad Hamidullah

pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.

33

فَاِذَا جَاۗءَتِ الطَّاۗمَّۃُ الْكُبْرٰى۝۳۴ۡۖ
Faitha jaati alttammatu alkubra

French

Muhammad Hamidullah

Puis quand viendra le grand cataclysme,

34

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰى۝۳۵ۙ
Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa

French

Muhammad Hamidullah

le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,

35

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى۝۳۶
Waburrizati aljaheemu liman yara

French

Muhammad Hamidullah

l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...

36