Ruku 523, Juz 30 (ٱلْرُكوع 523, جزء 30) (FR)

٨١ - ٱلتَّكْوِير

81 - At-Takweer (FR)

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ۝۱۠ۙ
Itha alshshamsu kuwwirat

French

Muhammad Hamidullah

Quand le soleil sera obscurci,

1

وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْ۝۲۠ۙ
Waitha alnnujoomu inkadarat

French

Muhammad Hamidullah

et que les étoiles deviendront ternes,

2

وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ۝۳۠ۙ
Waitha aljibalu suyyirat

French

Muhammad Hamidullah

et les montagnes mises en marche,

3

وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ۝۴۠ۙ
Waitha alAAisharu AAuttilat

French

Muhammad Hamidullah

et les chamelles à terme, négligées,

4

وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْ۝۵۠ۙ
Waitha alwuhooshu hushirat

French

Muhammad Hamidullah

et les bêtes farouches, rassemblées,

5

وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ۝۶۠ۙ
Waitha albiharu sujjirat

French

Muhammad Hamidullah

et les mers allumées,

6

وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْ۝۷۠ۙ
Waitha alnnufoosu zuwwijat

French

Muhammad Hamidullah

et les âmes accouplées

7

وَاِذَا الْمَوْءٗدَۃُ سُىِٕلَتْ۝۸۠ۙ
Waitha almawoodatu suilat

French

Muhammad Hamidullah

et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante

8

بِاَيِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْ۝۹ۚ
Biayyi thanbin qutilat

French

Muhammad Hamidullah

pour quel péché elle a été tuée.

9

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ۝۱۰۠ۙ
Waitha alssuhufu nushirat

French

Muhammad Hamidullah

Et quand les feuilles seront déployées,

10