Ruku 532, Juz 30 (ٱلْرُكوع 532, جزء 30) (FR)

٩٠ - ٱلْبَلَد

90 - Al-Balad (FR)

لَاۗ اُقْسِمُ بِہٰذَا الْبَلَدِ۝۱ۙ
La oqsimu bihatha albaladi

French

Muhammad Hamidullah

Non!... Je jure par cette Cité!

1

وَاَنْتَ حِـلٌّۢ بِہٰذَا الْبَلَدِ۝۲ۙ
Waanta hillun bihatha albaladi

French

Muhammad Hamidullah

et toi, tu es un résident dans cette cité -

2

وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ۝۳ۙ
Wawalidin wama walada

French

Muhammad Hamidullah

Et par le père et ce qu'il engendre!

3

لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍ۝۴ۭ
Laqad khalaqna alinsana fee kabadin

French

Muhammad Hamidullah

Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.

4

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْہِ اَحَدٌ۝۵ۘ
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun

French

Muhammad Hamidullah

Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui?

5

يَقُوْلُ اَہْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا۝۶ۭ
Yaqoolu ahlaktu malan lubadan

French

Muhammad Hamidullah

Il dit: «J'ai gaspillé beaucoup de biens».

6

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَہٗۗ اَحَدٌ۝۷ۭ
Ayahsabu an lam yarahu ahadun

French

Muhammad Hamidullah

Pense-t-il que nul ne l'a vu?

7

اَلَمْ نَجْعَلْ لَّہٗ عَيْنَيْنِ۝۸ۙ
Alam najAAal lahu AAaynayni

French

Muhammad Hamidullah

Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,

8

وَلِسَانًا وَّشَفَتَيْنِ۝۹ۙ
Walisanan washafatayni

French

Muhammad Hamidullah

et une langue et deux lèvres?

9

وَہَدَيْنٰہُ النَّجْدَيْنِ۝۱۰ۚ
Wahadaynahu alnnajdayni

French

Muhammad Hamidullah

Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies.

10