Ruku 385, Juz 23 (ٱلْرُكوع 385, جزء 23) (ID)

٣٦ - يس

36 - Yaseen (ID)

وَمَنْ نُّعَمِّرْہُ نُنَكِّسْہُ فِي الْخَلْقِ۝۰ۭ اَفَلَا يَعْقِلُوْنَ۝۶۸
Waman nuAAammirhu nunakkishu fee alkhalqi afala yaAAqiloona

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Dan barangsiapa yang Kami panjangkan umurnya niscaya Kami kembalikan dia kepada kejadian(nya). Maka apakah mereka tidak memikirkan?

68

وَمَا عَلَّمْنٰہُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَہٗ۝۰ۭ اِنْ ہُوَاِلَّا ذِكْرٌ وَّقُرْاٰنٌ مُّبِيْنٌ۝۶۹ۙ
Wama AAallamnahu alshshiAAra wama yanbaghee lahu in huwa illa thikrun waquranun mubeenun

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Dan Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Muhammad) dan bersyair itu tidaklah layak baginya. Al Quran itu tidak lain hanyalah pelajaran dan kitab yang memberi penerangan.

69

لِّيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَّيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَي الْكٰفِرِيْنَ۝۷۰
Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu AAala alkafireena

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

supaya dia (Muhammad) memberi peringatan kepada orang-orang yang hidup (hatinya) dan supaya pastilah (ketetapan azab) terhadap orang-orang kafir.

70

اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا خَلَقْنَا لَہُمْ مِّمَّا عَمِلَتْ اَيْدِيْنَاۗ اَنْعَامًا فَہُمْ لَہَا مٰلِكُوْنَ ۝۷۱
Awalam yaraw anna khalaqna lahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahum laha malikoona

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Dan apakah mereka tidak melihat bahwa sesungguhnya Kami telah menciptakan binatang ternak untuk mereka yaitu sebahagian dari apa yang telah Kami ciptakan dengan kekuasaan Kami sendiri, lalu mereka menguasainya?

71

وَذَلَّــلْنٰہَا لَہُمْ فَمِنْہَا رَكُوْبُہُمْ وَمِنْہَا يَاْكُلُوْنَ۝۷۲
Wathallalnaha lahum faminha rakoobuhum waminha yakuloona

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Dan Kami tundukkan binatang-binatang itu untuk mereka; maka sebahagiannya menjadi tunggangan mereka dan sebahagiannya mereka makan.

72

وَلَہُمْ فِيْہَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ۝۰ۭ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ۝۷۳
Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroona

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Dan mereka memperoleh padanya manfaat-manfaat dan minuman. Maka mengapakah mereka tidak bersyukur?

73

وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللہِ اٰلِہَۃً لَّعَلَّہُمْ يُنْصَرُوْنَ۝۷۴ۭ
Waittakhathoo min dooni Allahi alihatan laAAallahum yunsaroona

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Mereka mengambil sembahan-sembahan selain Allah, agar mereka mendapat pertolongan.

74

لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَہُمْ۝۰ۙ وَہُمْ لَہُمْ جُنْدٌ مُّحْضَرُوْنَ۝۷۵
La yastateeAAoona nasrahum wahum lahum jundun muhdaroona

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Berhala-berhala itu tiada dapat menolong mereka; padahal berhala-berhala itu menjadi tentara yang disiapkan untuk menjaga mereka.

75

فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُہُمْ۝۰ۘ اِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ۝۷۶
Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Maka janganlah ucapan mereka menyedihkan kamu. Sesungguhnya Kami mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka nyatakan.

76

اَوَلَمْ يَرَ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰہُ مِنْ نُّطْفَۃٍ فَاِذَا ہُوَخَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ۝۷۷
Awalam yara alinsanu anna khalaqnahu min nutfatin faitha huwa khaseemun mubeenun

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Dan apakah manusia tidak memperhatikan bahwa Kami menciptakannya dari setitik air (mani), maka tiba-tiba ia menjadi penantang yang nyata!

77