Ruku 507, Juz 29 (ٱلْرُكوع 507, جزء 29) (ID)

٧٢ - ٱلْجِنّ

72 - Al-Jinn (ID)

قُلْ اِنَّمَاۗ اَدْعُوْا رَبِّيْ وَلَاۗ اُشْرِكُ بِہٖۗ اَحَدًا۝۲۰
Qul innama adAAoo rabbee wala oshriku bihi ahadan

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Katakanlah: "Sesungguhnya aku hanya menyembah Tuhanku dan aku tidak mempersekutukan sesuatupun dengan-Nya".

20

قُلْ اِنِّىْ لَاۗ اَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَّلَا رَشَدًا۝۲۱
Qul innee la amliku lakum darran wala rashadan

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Katakanlah: "Sesungguhnya aku tidak kuasa mendatangkan sesuatu kemudharatanpun kepadamu dan tidak (pula) suatu kemanfaatan".

21

قُلْ اِنِّىْ لَنْ يُّجِيْرَنِيْ مِنَ اللہِ اَحَدٌ۝۰ۥۙ وَّلَنْ اَجِدَ مِنْ دُوْنِہٖ مُلْتَحَدًا۝۲۲ۙ
Qul innee lan yujeeranee mina Allahi ahadun walan ajida min doonihi multahadan

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Katakanlah: "Sesungguhnya aku sekali-kali tiada seorangpun dapat melindungiku dari (azab) Allah dan sekali-kali aku tiada akan memperoleh tempat berlindung selain daripada-Nya".

22

اِلَّا بَلٰـغًا مِّنَ اللہِ وَرِسٰلٰتِہٖ۝۰ۭ وَمَنْ يَّعْصِ اللہَ وَرَسُوْلَہٗ فَاِنَّ لَہٗ نَارَ جَہَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْہَاۗ اَبَدًا۝۲۳ۭ
Illa balaghan mina Allahi warisalatihi waman yaAAsi Allaha warasoolahu fainna lahu nara jahannama khalideena feeha abadan

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Akan tetapi (aku hanya) menyampaikan (peringatan) dari Allah dan risalah-Nya. Dan barangsiapa yang mendurhakai Allah dan Rasul-Nya maka sesungguhnya baginyalah neraka Jahannam, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya.

23

حَتّٰۗي اِذَا رَاَوْا مَا يُوْعَدُوْنَ فَسَيَعْلَمُوْنَ مَنْ اَضْعَفُ نَاصِرًا وَّاَقَلُّ عَدَدًا۝۲۴
Hatta itha raaw ma yooAAadoona fasayaAAlamoona man adAAafu nasiran waaqallu AAadadan

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Sehingga apabila mereka melihat azab yang diancamkan kepada mereka, maka mereka akan mengetahui siapakah yang lebih lemah penolongnya dan lebih sedikit bilangannya.

24

قُلْ اِنْ اَدْرِيْۗ اَقَرِيْبٌ مَّا تُوْعَدُوْنَ اَمْ يَجْعَلُ لَہٗ رَبِّيْۗ اَمَدًا۝۲۵
Qul in adree aqareebun ma tooAAadoona am yajAAalu lahu rabbee amadan

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Katakanlah: "Aku tidak mengetahui, apakah azab yang diancamkan kepadamu itu dekat ataukah Tuhanku menjadikan bagi (kedatangan) azab itu masa yang panjang?".

25

عٰلِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْہِرُ عَلٰي غَيْبِہٖۗ اَحَدًا۝۲۶ۙ
AAalimu alghaybi fala yuthhiru AAala ghaybihi ahadan

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

(Dia adalah Tuhan) Yang Mengetahui yang ghaib, maka Dia tidak memperlihatkan kepada seorangpun tentang yang ghaib itu.

26

اِلَّا مَنِ ارْتَضٰى مِنْ رَّسُوْلٍ فَاِنَّہٗ يَسْلُكُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْہِ وَمِنْ خَلْفِہٖ رَصَدًا۝۲۷ۙ
Illa mani irtada min rasoolin fainnahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasadan

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Kecuali kepada rasul yang diridhai-Nya, maka sesungguhnya Dia mengadakan penjaga-penjaga (malaikat) di muka dan di belakangnya.

27

لِّيَعْلَمَ اَنْ قَدْ اَبْلَغُوْا رِسٰلٰتِ رَبِّہِمْ وَاَحَاطَ بِمَا لَدَيْہِمْ وَاَحْصٰى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا۝۲۸ۧ
LiyaAAlama an qad ablaghoo risalati rabbihim waahata bima ladayhim waahsa kulla shayin AAadadan

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Supaya Dia mengetahui, bahwa sesungguhnya rasul-rasul itu telah menyampaikan risalah-risalah Tuhannya, sedang (sebenarnya) ilmu-Nya meliputi apa yang ada pada mereka, dan Dia menghitung segala sesuatu satu persatu.

28