١٠٠ - ٱلْعَادِيَات

100 - Al-Adiyat (IT)

اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُوْرِ۝۹ۙ
Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboori

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Non sa che, quando sarà messo sottosopra quello che è nelle tombe

9

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُوْرِ۝۱۰ۙ
Wahussila ma fee alssudoori

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e reso noto quello che è nei petti,

10

اِنَّ رَبَّہُمْ بِہِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِيْرٌ۝۱۱ۧ
Inna rabbahum bihim yawmaithin lakhabeerun

Italian

Hamza Roberto Piccardo

il loro Signore, in quel Giorno, sarà ben informato su di loro?

11

١٠١ - ٱلْقَارِعَة

101 - Al-Qaria (IT)

اَلْقَارِعَۃُ۝۱ۙ
AlqariAAatu

Italian

Hamza Roberto Piccardo

La Percotente,

1

مَا الْقَارِعَۃُ۝۲ۚ
Ma alqariAAatu

Italian

Hamza Roberto Piccardo

cos’è mai la Percotente?

2

وَمَاۗ اَدْرٰىكَ مَا الْقَارِعَۃُ۝۳ۭ
Wama adraka ma alqariAAatu

Italian

Hamza Roberto Piccardo

E chi potrà farti comprendere cos’è la Percotente?

3

يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِ۝۴ۙ
Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Il Giorno in cui gli uomini saranno come falene disperse,

4

وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِہْنِ الْمَنْفُوْشِ۝۵ۭ
Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e le montagne come fiocchi di lana cardata,

5

فَاَمَّا مَنْ ثَــقُلَتْ مَوَازِيْنُہٗ۝۶ۙ
Faamma man thaqulat mawazeenuhu

Italian

Hamza Roberto Piccardo

colui le cui bilance saranno pesanti

6

فَہُوَ فِيْ عِيْشَۃٍ رَّاضِيَۃٍ۝۷ۭ
Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin

Italian

Hamza Roberto Piccardo

avrà una vita felice;

7