Ruku 528, Juz 30 (ٱلْرُكوع 528, جزء 30) (IT)

٨٦ - ٱلطَّارِق

86 - At-Tariq (IT)

وَالسَّمَاۗءِ وَالطَّارِقِ۝۱ۙ
Waalssamai waalttariqi

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Per il cielo e per l'astro notturno,

1

وَمَاۗ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ۝۲ۙ
Wama adraka ma alttariqu

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e chi mai ti dirà cos'è l'astro notturno?

2

النَّجْمُ الثَّاقِبُ۝۳ۙ
Alnnajmu alththaqibu

Italian

Hamza Roberto Piccardo

È la fulgida stella.

3

اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْہَا حَافِظٌ۝۴ۭ
In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Non c'è anima alcuna che non abbia su di sé un [angelo] guardiano.

4

فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ۝۵ۭ
Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Consideri dunque l'uomo da che cosa fu creato!

5

خُلِقَ مِنْ مَّاۗءٍ دَافِقٍ۝۶ۙ
Khuliqa min main dafiqin

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Da un liquido eiaculato,

6

يَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَاۗىِٕبِ۝۷ۭ
Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi

Italian

Hamza Roberto Piccardo

che esce di tra i lombi e le costole.

7

اِنَّہٗ عَلٰي رَجْعِہٖ لَقَادِرٌ۝۸ۭ
Innahu AAala rajAAihi laqadirun

Italian

Hamza Roberto Piccardo

[Allah] è certo capace di ricondurlo,

8

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۗىِٕرُ۝۹ۙ
Yawma tubla alssarairu

Italian

Hamza Roberto Piccardo

nel Giorno in cui i segreti saranno svelati,

9

فَمَا لَہٗ مِنْ قُوَّۃٍ وَّلَا نَاصِرٍ۝۱۰ۭ
Fama lahu min quwwatin wala nasirin

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e [l'uomo] non avrà più né forza, né ausilio.

10