Al-Balad (ٱلْبَلَد) (IT)

٩٠ - ٱلْبَلَد

90 - Al-Balad (IT)

لَاۗ اُقْسِمُ بِہٰذَا الْبَلَدِ۝۱ۙ
La oqsimu bihatha albaladi

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Lo giuro per questa contrada

1

وَاَنْتَ حِـلٌّۢ بِہٰذَا الْبَلَدِ۝۲ۙ
Waanta hillun bihatha albaladi

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e tu sei un abitante di questa contrada

2

وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ۝۳ۙ
Wawalidin wama walada

Italian

Hamza Roberto Piccardo

e per chi genera e per chi è generato.

3

لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍ۝۴ۭ
Laqad khalaqna alinsana fee kabadin

Italian

Hamza Roberto Piccardo

In verità abbiamo creato l'uomo perché combatta.

4

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْہِ اَحَدٌ۝۵ۘ
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Crede forse che nessuno possa prevalere su di lui?

5

يَقُوْلُ اَہْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا۝۶ۭ
Yaqoolu ahlaktu malan lubadan

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Dice: “Ho dilapidato una quantità di beni”.

6

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَہٗۗ اَحَدٌ۝۷ۭ
Ayahsabu an lam yarahu ahadun

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Crede forse che nessuno lo abbia visto?

7

اَلَمْ نَجْعَلْ لَّہٗ عَيْنَيْنِ۝۸ۙ
Alam najAAal lahu AAaynayni

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Non gli abbiamo dato due occhi,

8

وَلِسَانًا وَّشَفَتَيْنِ۝۹ۙ
Walisanan washafatayni

Italian

Hamza Roberto Piccardo

una lingua e due labbra?

9

وَہَدَيْنٰہُ النَّجْدَيْنِ۝۱۰ۚ
Wahadaynahu alnnajdayni

Italian

Hamza Roberto Piccardo

Non gli abbiamo indicato le due vie?

10