٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (JA)

وَاَوْحَيْنَاۗ اِلٰى مُوْسٰۗي اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْۗ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ۝۵۲
Waawhayna ila moosa an asri biAAibadee innakum muttabaAAoona

Japanese

Unknown

われはムーサーに,「わがしもべたちと一緒に,夜の間に旅立て。あなたがたは必ず追手がかかるであろう。」と啓示した。

52

فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَاۗىِٕنِ حٰشِرِيْنَ۝۵۳ۚ
Faarsala firAAawnu fee almadaini hashireena

Japanese

Unknown

その時フィルアウンは,使いの者を諸都市に遣わし,

53

اِنَّ ہٰۗؤُلَاۗءِ لَشِرْذِمَۃٌ قَلِيْلُوْنَ۝۵۴ۙ
Inna haolai lashirthimatun qaleeloona

Japanese

Unknown

(言わせた)「これらの者は,ほんの少数の群れに過ぎないのです。

54

وَاِنَّہُمْ لَنَا لَغَاۗىِٕظُوْنَ۝۵۵ۙ
Wainnahum lana laghaithoona

Japanese

Unknown

かれらは,わたしたちに腹を立てているでしょうが,

55

وَاِنَّا لَجَمِيْعٌ حٰذِرُوْنَ۝۵۶ۭ
Wainna lajameeAAun hathiroona

Japanese

Unknown

わたしたちは,警戒を整え,軍勢も多いのです。」

56

فَاَخْرَجْنٰہُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ۝۵۷ۙ
Faakhrajnahum min jannatin waAAuyoonin

Japanese

Unknown

それでわれは,かれらを果樹園や泉から追い出し,

57

وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ۝۵۸ۙ
Wakunoozin wamaqamin kareemin

Japanese

Unknown

財宝や栄誉ある地位から追放した。

58

كَذٰلِكَ۝۰ۭ وَاَوْرَثْنٰہَا بَنِيْۗ اِسْرَاۗءِيْلَ۝۵۹ۭ
Kathalika waawrathnaha banee israeela

Japanese

Unknown

そんな次第であった。そしてわれはイスラエルの子孫たちに,これらのものを(外の所で)継がせた。

59

فَاَتْبَعُوْہُمْ مُّشْرِقِيْنَ۝۶۰
FaatbaAAoohum mushriqeena

Japanese

Unknown

さてかれら(フィルアウンの軍勢)は日の出の時,かれらを追って来た。

60

فَلَمَّا تَرَاۗءَ الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰۗي اِنَّا لَمُدْرَكُوْنَ۝۶۱ۚ
Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona

Japanese

Unknown

両者が互いに姿が見えるようになると,ムーサーの仲間は言った。「わたしたちは,必ず追いつかれるであろう。」

61