Ruku 220, Juz 14 (ٱلْرُكوع 220, جزء 14) (JA)

١٥ - ٱلْحِجْر

15 - Al-Hijr (JA)

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ۝۲۶ۚ
Walaqad khalaqna alinsana min salsalin min hamain masnoonin

Japanese

Unknown

本当にわれは人類を,泥で形作って陶土から創った。

26

وَالْجَاۗنَّ خَلَقْنٰہُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَّارِ السَّمُوْمِ۝۲۷
Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi

Japanese

Unknown

またわれは先に燃え盛る炎から幽精〔ジン〕を創った。

27

وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۗىِٕكَۃِ اِنِّىْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ۝۲۸
Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoonin

Japanese

Unknown

あなたの主が,天使たちに向かって仰せられた時を思え。「本当にわれは人間を泥で形作って,陶土から創ろうとするのである。

28

فَاِذَا سَوَّيْتُہٗ وَنَفَخْتُ فِيْہِ مِنْ رُّوْحِيْ فَقَعُوْا لَہٗ سٰجِدِيْنَ۝۲۹
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena

Japanese

Unknown

われはかれを(完全に)形作った。それからわれの霊をかれに吹込んだ時,あなたがた(天使)はかれにサジダしなさい。」と(命じた)。

29

فَسَجَدَ الْمَلٰۗىِٕكَۃُ كُلُّہُمْ اَجْمَعُوْنَ۝۳۰ۙ
Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona

Japanese

Unknown

それで天使たちは,イブリースを除き一斉にサジダした。

30

اِلَّاۗ اِبْلِيْسَ۝۰ۭ اَبٰۗى اَنْ يَّكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ۝۳۱
Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena

Japanese

Unknown

かれは一緒にサジダすることを拒否した。

31

قَالَ يٰۗـاِبْلِيْسُ مَا لَكَ اَلَّا تَكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ۝۳۲
Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideena

Japanese

Unknown

かれは仰せられた。「イブリースよ,あなたが一緒にサジダしなかったのは何故か。」

32

قَالَ لَمْ اَكُنْ لِّاَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَہٗ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ۝۳۳
Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnoonin

Japanese

Unknown

かれは申し上げた。「わたしにはあなたが泥で形作り,陶土から御創りになった人間にサジダするようなことは,出来ません。」

33

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْہَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌ۝۳۴ۙ
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun

Japanese

Unknown

かれは仰せられた。「それならあなたはここから下がれ。本当にあなたは,呪われている。

34

وَاِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَۃَ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ۝۳۵
Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni

Japanese

Unknown

この呪いは,本当に審判の日まであなたの上にあろう。」

35