Ruku 427, Juz 25 (ٱلْرُكوع 427, جزء 25) (JA)

٤٣ - ٱلْزُّخْرُف

43 - Az-Zukhruf (JA)

وَمَنْ يَّعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمٰنِ نُـقَيِّضْ لَہٗ شَيْطٰنًا فَہُوَلَہٗ قَرِيْنٌ۝۳۶
Waman yaAAshu AAan thikri alrrahmani nuqayyid lahu shaytanan fahuwa lahu qareenun

Japanese

Unknown

慈悲深き御方の訓戒に目を瞑る者には,われはシャイターンをふり当てる。それは,かれにとり離れ難い友となろう。

36

وَاِنَّہُمْ لَيَصُدُّوْنَہُمْ عَنِ السَّبِيْلِ وَيَحْسَبُوْنَ اَنَّہُمْ مُّہْتَدُوْنَ۝۳۷
Wainnahum layasuddoonahum AAani alssabeeli wayahsaboona annahum muhtadoona

Japanese

Unknown

こうして(悪魔は正しい)道からかれらを拒む,しかもかれらは,自分は(正しく)導かれているものと思い込んでいる。

37

حَتّٰۗي اِذَا جَاۗءَنَا قَالَ يٰلَيْتَ بَيْنِيْ وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِيْنُ۝۳۸
Hatta itha jaana qala ya layta baynee wabaynaka buAAda almashriqayni fabisa alqareenu

Japanese

Unknown

われの許にやって来る時になって,かれは,「わたしとあなた(悪魔)の間に,東と西の隔たりがあったならば。」と言う。ああ何と悪い友(をもったこと)よ。

38

وَلَنْ يَّنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ اِذْ ظَّلَمْتُمْ اَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ۝۳۹
Walan yanfaAAakumu alyawma ith thalamtum annakum fee alAAathabi mushtarikoona

Japanese

Unknown

あなたがたは悪を行っていたのだから,今日となっては何をいっても役立たない。あなたがたは皆懲罰を受ける。

39

اَفَاَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ اَوْ تَہْدِي الْعُمْيَ وَمَنْ كَانَ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ۝۴۰
Afaanta tusmiAAu alssumma aw tahdee alAAumya waman kana fee dalalin mubeenin

Japanese

Unknown

あなたは耳を傾けない者に聞かせることができようか。また目をそらす者や,明らかに迷いや過ちの中にいる者を,導くことが出来ようか。

40

فَاِمَّا نَذْہَبَنَّ بِكَ فَاِنَّا مِنْہُمْ مُّنْتَقِمُوْنَ۝۴۱ۙ
Faimma nathhabanna bika fainna minhum muntaqimoona

Japanese

Unknown

それで仮令あなたを召し上げても,われは必ずかれらに報復する。

41

اَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِيْ وَعَدْنٰہُمْ فَاِنَّا عَلَيْہِمْ مُّقْتَدِرُوْنَ۝۴۲
Aw nuriyannaka allathee waAAadnahum fainna AAalayhim muqtadiroona

Japanese

Unknown

またかれらに約束したことを,あなたに見せることも出来る。われがかれらを制圧するなどいともたやすい。

42

فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِيْۗ اُوْحِيَ اِلَيْكَ۝۰ۚ اِنَّكَ عَلٰي صِرَاطٍ مُّسْتَــقِيْمٍ۝۴۳
Faistamsik biallathee oohiya ilayka innaka AAala siratin mustaqeemin

Japanese

Unknown

それであなたに啓示したものを,しっかりと守れ。本当にあなたは,正しい道を辿っている。

43

وَاِنَّہٗ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ۝۰ۚ وَسَوْفَ تُسْـَٔــلُوْنَ۝۴۴
Wainnahu lathikrun laka waliqawmika wasawfa tusaloona

Japanese

Unknown

これはあなたにとっても,またあなたの人びとにとっても,正しく訓戒である。やがてあなたがたは,(責務につき)問われるのである。

44

وَسْـَٔــلْ مَنْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُّسُلِنَاۗ اَجَعَلْنَا مِنْ دُوْنِ الرَّحْمٰنِ اٰلِہَۃً يُّعْبَدُوْنَ۝۴۵ۧ
Waisal man arsalna min qablika min rusulina ajaAAalna min dooni alrrahmani alihatan yuAAbadoona

Japanese

Unknown

あなた以前にわれが遣わした,使徒たちに問いなさい。われは,慈悲深き御方以外に仕えるべき神々を置いたのか。

45