Ruku 431, Juz 25 (ٱلْرُكوع 431, جزء 25) (JA)

٤٤ - ٱلدُّخَان

44 - Ad-Dukhan (JA)

حٰـمۗ۝۱ۚۛ
Hameem

Japanese

Unknown

ハー・ミーム。

1

وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ۝۲ۙۛ
Waalkitabi almubeeni

Japanese

Unknown

(事物を)明瞭にする,この啓典にかけて(誓う)。

2

اِنَّاۗ اَنْزَلْنٰہُ فِيْ لَيْلَۃٍ مُّبٰرَكَۃٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ۝۳
Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena

Japanese

Unknown

本当にわれは,祝福された夜,これを下して,(悪に対して不断に)警告を与え(ようとす)るものであろ。

3

فِيْہَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍ۝۴ۙ
Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin

Japanese

Unknown

その(夜)には,英知に就いて凡ての事が明確にされる。

4

اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَا۝۰ۭ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَ۝۵ۚ
Amran min AAindina inna kunna mursileena

Japanese

Unknown

わが許からの命令である。本当にわれが何時も使徒を)遣わすのは,

5

رَحْمَۃً مِّنْ رَّبِّكَ۝۰ۭ اِنَّہٗ ہُوَالسَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ۝۶ۙ
Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

Japanese

Unknown

あなたの主からの慈悲である。本当にかれは,全聴にして全知であられ,

6

رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَہُمَا۝۰ۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ۝۷
Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena

Japanese

Unknown

天と地,そしてその間の凡てのものの主である。もしあなたがた(の信仰)が確かならば。

7

لَاۗ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَيُـحْيٖ وَيُمِيْتُ۝۰ۭ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۗىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ۝۸
La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena

Japanese

Unknown

かれの外に神はなく,生を授け死を授けられる。あなたがたの主,またあなたがたの祖先の主であられる。

8

بَلْ ہُمْ فِيْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ۝۹
Bal hum fee shakkin yalAAaboona

Japanese

Unknown

それなのにかれらは疑って,戯れている。

9

فَارْتَـقِبْ يَوْمَ تَاْتِي السَّمَاۗءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍ۝۱۰ۙ
Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin

Japanese

Unknown

待っていなさい,天が明瞭な煙霧を起す日まで。

10