٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (PT)

وَاَوْحَيْنَاۗ اِلٰى مُوْسٰۗي اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْۗ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ۝۵۲
Waawhayna ila moosa an asri biAAibadee innakum muttabaAAoona

Portuguese

Samir El-Hayek

E inspiramos Moisés: Sai com Meus servos durante a noite, porque sereis perseguidos.

52

فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَاۗىِٕنِ حٰشِرِيْنَ۝۵۳ۚ
Faarsala firAAawnu fee almadaini hashireena

Portuguese

Samir El-Hayek

O Faraó enviou, entretanto, recrutadores às cidades,

53

اِنَّ ہٰۗؤُلَاۗءِ لَشِرْذِمَۃٌ قَلِيْلُوْنَ۝۵۴ۙ
Inna haolai lashirthimatun qaleeloona

Portuguese

Samir El-Hayek

Dizendo: Certamente, eles são um pequeno bando,

54

وَاِنَّہُمْ لَنَا لَغَاۗىِٕظُوْنَ۝۵۵ۙ
Wainnahum lana laghaithoona

Portuguese

Samir El-Hayek

Que se tem rebelado contra nós.

55

وَاِنَّا لَجَمِيْعٌ حٰذِرُوْنَ۝۵۶ۭ
Wainna lajameeAAun hathiroona

Portuguese

Samir El-Hayek

E todos nós estamos precavidos!

56

فَاَخْرَجْنٰہُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ۝۵۷ۙ
Faakhrajnahum min jannatin waAAuyoonin

Portuguese

Samir El-Hayek

Assim, Nós os privamos dos jardins e mananciais.

57

وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ۝۵۸ۙ
Wakunoozin wamaqamin kareemin

Portuguese

Samir El-Hayek

De tesouros e honráveis posições.

58

كَذٰلِكَ۝۰ۭ وَاَوْرَثْنٰہَا بَنِيْۗ اِسْرَاۗءِيْلَ۝۵۹ۭ
Kathalika waawrathnaha banee israeela

Portuguese

Samir El-Hayek

Assim foi; e concedemos tudo aquilo aos israelitas.

59

فَاَتْبَعُوْہُمْ مُّشْرِقِيْنَ۝۶۰
FaatbaAAoohum mushriqeena

Portuguese

Samir El-Hayek

E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol.

60

فَلَمَّا تَرَاۗءَ الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰۗي اِنَّا لَمُدْرَكُوْنَ۝۶۱ۚ
Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona

Portuguese

Samir El-Hayek

E quando as duas legiões se avistaram, os companheiros de Moisés disseram: Sem dúvida seremos apanhados!

61