٥٤ - ٱلْقَمَر

54 - Al-Qamar (PT)

كَذَّبَتْ قَبْلَہُمْ قَوْمُ نُوْحٍ فَكَذَّبُوْا عَبْدَنَا وَقَالُوْا مَجْنُوْنٌ وَّازْدُجِرَ۝۹
Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira

Portuguese

Samir El-Hayek

Antes deles, o povo de Noé havia desmentido os mensageiros; desmentiram o Nosso servo, dizendo: É um energúmeno!, repudiando-o por todas as vias.

9

فَدَعَا رَبَّہٗۗ اَنِّىْ مَغْلُوْبٌ فَانْتَصِرْ۝۱۰
FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir

Portuguese

Samir El-Hayek

Então ele invocou seu Senhor, dizendo: Estou vencido! Socorre-me!

10

فَفَتَحْنَاۗ اَبْوَابَ السَّمَاۗءِ بِمَاۗءٍ مُّنْہَمِرٍ۝۱۱ۡۖ
Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin

Portuguese

Samir El-Hayek

Então abrimos as portas do céu, com água torrencial (que fizemos descer).

11

وَّفَجَّــرْنَا الْاَرْضَ عُيُوْنًا فَالْتَقَى الْمَاۗءُ عَلٰۗي اَمْرٍ قَدْ قُدِرَ۝۱۲ۚ
Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira

Portuguese

Samir El-Hayek

E fizemos brotar fontes da terra, e ambas as águas se encontraram na medida predestinada.

12

وَحَمَلْنٰہُ عَلٰي ذَاتِ اَلْوَاحٍ وَّدُسُرٍ۝۱۳ۙ
Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin

Portuguese

Samir El-Hayek

E o conduzimos (Noé) em uma arca, de tábuas encavilhadas,

13

تَجْرِيْ بِاَعْيُنِنَا۝۰ۚ جَزَاۗءً لِّمَنْ كَانَ كُفِرَ۝۱۴
Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira

Portuguese

Samir El-Hayek

Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.

14

وَلَقَدْ تَّرَكْنٰہَاۗ اٰيَۃً فَہَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ۝۱۵
Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin

Portuguese

Samir El-Hayek

E a expusemos, como sinal. Haverá, porventura, alguém que receberá a admoestação?

15

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ۝۱۶
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

Portuguese

Samir El-Hayek

Qual! Quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!

16

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَہَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ۝۱۷
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

Portuguese

Samir El-Hayek

Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a admoestação. Haverá, porventura, algum admoestado?

17

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ۝۱۸
Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri

Portuguese

Samir El-Hayek

O povo de Ad rejeitou o seu mensageiro. Porém, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!

18