Ruku 218, Juz 13 (ٱلْرُكوع 218, جزء 13) (PT)

١٥ - ٱلْحِجْر

15 - Al-Hijr (PT)

الۗرٰ۝۰ۣ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ وَقُرْاٰنٍ مُّبِيْنٍ۝۱
Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin

Portuguese

Samir El-Hayek

Alef, Lam, Ra. Estes são os versículos do Livro da revelação do Alcorão esclarecedor.

1

رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ كَانُوْا مُسْلِـمِيْنَ۝۲
Rubama yawaddu allatheena kafaroo law kanoo muslimeena

Portuguese

Samir El-Hayek

Talvez os incrédulos desejassem ter sido muçulmanos.

2

ذَرْہُمْ يَاْكُلُوْا وَيَتَمَتَّعُوْا وَيُلْہِہِمُ الْاَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ۝۳
Tharhum yakuloo wayatamattaAAoo wayulhihimu alamalu fasawfa yaAAlamoona

Portuguese

Samir El-Hayek

Deixa-os comerem e regozijarem-se, e a falsa esperança os alucinar; logo saberão!

3

وَمَاۗ اَہْلَكْنَا مِنْ قَرْيَۃٍ اِلَّا وَلَہَا كِتَابٌ مَّعْلُوْمٌ۝۴
Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun

Portuguese

Samir El-Hayek

Jamais aniquilamos cidade alguma, sem antes lhes termos predestinado o término.

4

مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّۃٍ اَجَلَہَا وَمَا يَسْـتَاْخِرُوْنَ۝۵
Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yastakhiroona

Portuguese

Samir El-Hayek

Nenhum povo pode antecipar nem atrasar o seu destino!

5

وَقَالُوْا يٰۗاَيُّھَا الَّذِيْ نُزِّلَ عَلَيْہِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌ۝۶ۭ
Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun

Portuguese

Samir El-Hayek

E disseram: Ó tu, a quem foi revelada a Mensagem, és, sem dúvida, um energúmeno!

6

لَوْ مَا تَاْتِيْنَا بِالْمَلٰۗىِٕكَۃِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ۝۷
Law ma tateena bialmalaikati in kunta mina alssadiqeena

Portuguese

Samir El-Hayek

Por que não te apresentas a nós com os anjos, se és um dos verazes?

7

مَا نُنَزِّلُ الْمَلٰۗىِٕكَۃَ اِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوْۗا اِذًا مُّنْظَرِيْنَ۝۸
Ma nunazzilu almalaikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareena

Portuguese

Samir El-Hayek

Só enviamos os anjos com a verdade em última instância e, em tal caso, (os incrédulos) não serão tolerados.

8

اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَہٗ لَحٰفِظُوْنَ۝۹
Inna nahnu nazzalna alththikra wainna lahu lahafithoona

Portuguese

Samir El-Hayek

Nós revelamos a Mensagem e somos o Seu Preservador.

9

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِيْ شِيَعِ الْاَوَّلِيْنَ۝۱۰
Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi alawwaleena

Portuguese

Samir El-Hayek

Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas.

10