Al-Haqqa (ٱلْحَاقَّة) (PT)

٦٩ - ٱلْحَاقَّة

69 - Al-Haqqa (PT)

اَلْحَاۗقَّۃُ۝۱ۙ
Alhaqqatu

Portuguese

Samir El-Hayek

A realidade

1

مَا الْحَاۗقَّۃُ۝۲ۚ
Ma alhaqqatu

Portuguese

Samir El-Hayek

Que é a realidade?

2

وَمَاۗ اَدْرٰىكَ مَا الْحَاۗقَّۃُ۝۳ۭ
Wama adraka ma alhaqqatu

Portuguese

Samir El-Hayek

E o que te fará entender o que significa a realidade?

3

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌۢ بِالْقَارِعَۃِ۝۴
Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati

Portuguese

Samir El-Hayek

Os povos de Samud e de Ad desmentiram a calamidade.

4

فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُہْلِكُوْا بِالطَّاغِيَۃِ۝۵
Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati

Portuguese

Samir El-Hayek

Quanto ao povo de Samud, foi fulminado pela centelha!

5

وَاَمَّا عَادٌ فَاُہْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَۃٍ۝۶ۙ
Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin

Portuguese

Samir El-Hayek

E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.

6

سَخَّرَہَا عَلَيْہِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَّثَمٰنِيَۃَ اَيَّامٍ۝۰ۙ حُسُوْمًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيْہَا صَرْعٰى۝۰ۙ كَاَنَّہُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَۃٍ۝۷ۚ
Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun

Portuguese

Samir El-Hayek

Que Deus desencadeou sobre ele, durante sete noites e oito nefastos dias, em que poderias ver aqueles homens jacentes, como se fossem troncos de tamareiras caídos.

7

فَہَلْ تَرٰى لَہُمْ مِّنْۢ بَاقِيَۃٍ۝۸
Fahal tara lahum min baqiyatin

Portuguese

Samir El-Hayek

Porventura, viste algum sobrevivente, entre eles?

8

وَجَاۗءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَہٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَۃِ۝۹ۚ
Wajaa firAAawnu waman qablahu waalmutafikatu bialkhatiati

Portuguese

Samir El-Hayek

E o Faraó, os seus antepassados e as cidades nefastas disseminaram o pecado.

9

فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّہِمْ فَاَخَذَہُمْ اَخْذَۃً رَّابِيَۃً۝۱۰
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan

Portuguese

Samir El-Hayek

E desobedeceram ao mensageiro do seu Senhor, pelo que Ele os castigou rudemente.

10