Hizb 38 - 1/2 Juz 19 (الحزب ٣٨ - نصف جزء ١٩) (RU)

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (RU)

قَالُـوْۗا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ۝۱۱۱ۭ
Qaloo anuminu laka waittabaAAaka alarthaloona

Russian

Abu Adel

Они [народ Нуха] сказали: «Разве мы поверим в тебе, раз за тобой последовали низкие люди?»

111

قَالَ وَمَا عِلْمِىْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ۝۱۱۲ۚ
Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona

Russian

Abu Adel

(Пророк Нух) сказал: «И нет у меня знания о том, что они делали.

112

اِنْ حِسَابُہُمْ اِلَّا عَلٰي رَبِّيْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ۝۱۱۳ۚ
In hisabuhum illa AAala rabbee law tashAAuroona

Russian

Abu Adel

Их расчет (за их деяния) только у Господа моего, если бы вы это знали!

113

وَمَاۗ اَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ۝۱۱۴ۚ
Wama ana bitaridi almumineena

Russian

Abu Adel

И не стану я прогонять верующих (какими бы они ни были).

114

اِنْ اَنَا اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ۝۱۱۵ۭ
In ana illa natheerun mubeenun

Russian

Abu Adel

Ведь я – только разъясняющий увещеватель (и довожу я до людей только то, что повелел мне Аллах Всевышний)».

115

قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَہِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَ۝۱۱۶ۭ
Qaloo lain lam tantahi ya noohu latakoonanna mina almarjoomeena

Russian

Abu Adel

Они [народ Нуха] сказали: «Если ты не удержишься (от своего призыва), о, Нух, то непременно будешь ты побитым камнями».

116

قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِ۝۱۱۷ۚۖ
Qala rabbi inna qawmee kaththabooni

Russian

Abu Adel

(Пророк Нух) сказал: «Господи! Мой народ отверг меня [не поверил мне]!

117

فَافْتَحْ بَيْنِيْ وَبَيْنَہُمْ فَتْحًا وَّنَجِّـنِيْ وَمَنْ مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ۝۱۱۸
Faiftah baynee wabaynahum fathan wanajjinee waman maAAiya mina almumineena

Russian

Abu Adel

Рассуди же между мной и ими окончательным судом и спаси меня и тех, кто со мною из верующих (от того наказания, которому Ты подвергнешь неверующих)!»

118

فَاَنْجَيْنٰہُ وَمَنْ مَّعَہٗ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ۝۱۱۹ۚ
Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhooni

Russian

Abu Adel

И спасли Мы его [пророка Нуха] и тех, что был с ним, в нагруженном ковчеге.

119

ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبٰقِيْنَ۝۱۲۰ۭ
Thumma aghraqna baAAdu albaqeena

Russian

Abu Adel

Потом потопили Мы после (их спасения) оставшихся [тех, кто не уверовал].

120