٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (RU)

اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ۝۱۸۱ۚ
Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena

Russian

Abu Adel

Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих.

181

وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْـتَقِيْمِ۝۱۸۲ۚ
Wazinoo bialqistasi almustaqeemi

Russian

Abu Adel

И взвешивайте верными весами,

182

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَاۗءَہُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ۝۱۸۳ۚ
Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena

Russian

Abu Adel

и не уменьшайте людям их вещей [не убавляйте того, что им положено], и не ходите по земле, сея беспорядок.

183

وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّۃَ الْاَوَّلِيْنَ۝۱۸۴ۭ
Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata alawwaleena

Russian

Abu Adel

И остерегайтесь Того, Кто создал вас и прежние поколения».

184

قَالُوْۗا اِنَّمَاۗ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ۝۱۸۵ۙ
Qaloo innama anta mina almusahhareena

Russian

Abu Adel

Они сказали: «Ты (о, Шуайб) ведь только из числа околдованных.

185

وَمَاۗ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ۝۱۸۶ۚ
Wama anta illa basharun mithluna wain nathunnuka lamina alkathibeena

Russian

Abu Adel

И ты (о, Шуайб) – только человек, как и мы, и мы думаем, что ты однозначно из числа лжецов.

186

فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاۗءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ۝۱۸۷ۭ
Faasqit AAalayna kisafan mina alssamai in kunta mina alssadiqeena

Russian

Abu Adel

Опусти же на нас кусок с неба (как наказание), если ты из числа правдивых!»

187

قَالَ رَبِّيْۗ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ۝۱۸۸
Qala rabbee aAAlamu bima taAAmaloona

Russian

Abu Adel

(Пророк Шуайб) сказал (им): «Господь мой лучше знает, что вы делаете».

188

فَكَذَّبُوْہُ فَاَخَذَہُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّۃِ۝۰ۭ اِنَّہٗ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ۝۱۸۹
Fakaththaboohu faakhathahum AAathabu yawmi alththullati innahu kana AAathaba yawmin AAatheemin

Russian

Abu Adel

И отвергли они его [Шуайба] (не признав посланным от Аллаха), и постигло их наказание [[Их постигла сильная жара, от которой невозможно было где-либо укрыться. Затем Аллах Всевышний послал им тучу, под которой была прохлада. И все они зашли под эту тучу, и тогда Аллах Всевышний низвел на них огонь, который уничтожил их всех.]] в день покрова. Поистине, это было наказанием дня великого!

189

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَۃً۝۰ۭ وَمَا كَانَ اَكْثَرُہُمْ ￁مِنِيْنَ۝۱۹۰
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Russian

Abu Adel

Поистине, в этом [в истории пророка Шуайба] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!

190