Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoonin
Russian
Abu Adel
И (напомни им) (о, Посланник) (ту историю) когда сказал Господь твой ангелам: «Поистине, Я создам человека из сухой [звонкой] глины (которая сама стала такой) из влажной и изменившейся (по цвету и запаху) (глины).
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
Russian
Abu Adel
А когда Я выровняю его [придам полный облик] и вдуну от Моего духа [духа, которым Я владею] [когда он оживет], то (приветствуя его и выражая свое почтение ему) падите, пред ним [пред первым человеком] совершая поклон ниц!»
И совершили поклон ниц [[Это было поклоном приветствия и выражения почтения, а не поклоном признания богом или возвеличивания.]] (пред Адамом) ангелы все вместе,
Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnoonin
Russian
Abu Adel
Сказал (Иблис) (проявляя свое высокомерие и зависть): «Не подобает мне кланяться ниц перед человеком, которого Ты создал из сухой [звонкой] глины (которая сама стала такой) из влажной и изменившейся (по цвету и запаху) (глины)».
33
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْہَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌ۳۴ۙ
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
Russian
Abu Adel
Сказал Он [Аллах]: «Выходи же из него [из Рая]! Поистине, ты – побиваемый камнями [проклятый].