Ruku 515, Juz 29 (ٱلْرُكوع 515, جزء 29) (RU)

٧٦ - ٱلْإِنْسَان

76 - Al-Insan (RU)

اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ تَنْزِيْلًا۝۲۳ۚ
Inna nahnu nazzalna AAalayka alqurana tanzeelan

Russian

Abu Adel

Поистине, Мы низвели тебе (о, Пророк) Коран частями [по каждому случаю, а не разом] (чтобы ты увещевал людей о том, какую награду им приготовил Аллах и каково Его наказание).

23

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْہُمْ اٰثِمًا اَوْ كَفُوْرًا۝۲۴ۚ
Faisbir lihukmi rabbika wala tutiAA minhum athiman aw kafooran

Russian

Abu Adel

Терпи же до решения Господа твоего и не повинуйся (тому) из них [из людей], кто грешник или неверный!

24

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَۃً وَّاَصِيْلًا۝۲۵ۖۚ
Waothkuri isma rabbika bukratan waaseelan

Russian

Abu Adel

И (всегда) поминай имя Господа твоего по утрам, и вечерам [перед заходом солнца],

25

وَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَہٗ وَسَبِّحْہُ لَيْلًا طَوِيْلًا۝۲۶
Wamina allayli faosjud lahu wasabbihhu laylan taweelan

Russian

Abu Adel

и ночью (совершай обязательные молитвы) (такие как после захода солнца и наступления темноты); и преклоняйся ниц пред Ним и восславляй Его (совершая дополнительные молитвы) долгой ночью [в часть ночи]!

26

اِنَّ ہٰۗؤُلَاۗءِ يُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَۃَ وَيَذَرُوْنَ وَرَاۗءَہُمْ يَوْمًا ثَــقِيْلًا۝۲۷
Inna haolai yuhibboona alAAajilata wayatharoona waraahum yawman thaqeelan

Russian

Abu Adel

Поистине, эти [многобожники] любят преходящую [жизнь в этом мире] (и увлечены ею) и оставляют за собой день тяжелый [День Суда] (ничего не совершая для спасения себя в тот день).

27

نَحْنُ خَلَقْنٰہُمْ وَشَدَدْنَاۗ اَسْرَہُمْ۝۰ۚ وَاِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَاۗ اَمْثَالَہُمْ تَبْدِيْلًا۝۲۸
Nahnu khalaqnahum washadadna asrahum waitha shina baddalna amthalahum tabdeelan

Russian

Abu Adel

(Как многобожники могут быть беспечными к своему Господу, ведь) Мы сотворили их и укрепили их органы и суставы, и если Мы пожелаем, то заменим подобными им [приведем вместо них других, которые покорны своему Господу].

28

اِنَّ ہٰذِہٖ تَذْكِرَۃٌ۝۰ۚ فَمَنْ شَاۗءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّہٖ سَبِيْلًا۝۲۹
Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan

Russian

Abu Adel

Поистине, это [эта сура] есть напоминание [назидание], и кто желает (самому себе блага в этом мире и в Вечной жизни), возьмет к своему Господу путь [уверует в Него и станет покорным Ему].

29

وَمَا تَشَاۗءُوْنَ اِلَّاۗ اَنْ يَّشَاۗءَ اؙ۝۰ۭ اِنَّ اللہَ كَانَ عَلِــيْمًا حَكِــيْمًا۝۳۰ۤۖ
Wama tashaoona illa an yashaa Allahu inna Allaha kana AAaleeman hakeeman

Russian

Abu Adel

Но вы не пожелаете [не сможете стать на истинный путь], если не пожелает Аллах [все происходит только по предопределению и воле Аллаха], – поистине, Аллах – знающий (положение Своих творений), (и) мудрый (в управлении ими)!

30

يُّدْخِلُ مَنْ يَّشَاۗءُ فِيْ رَحْمَتِہٖ۝۰ۭ وَالظّٰلِمِيْنَ اَعَدَّ لَہُمْ عَذَابًا اَلِــيْمًا۝۳۱ۧ
Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman

Russian

Abu Adel

Вводит Он, кого пожелает (из числа Своих рабов), в Свою милость (даруя Веру и затем введя в Рай), а злодеям [тем, которые нарушают установленные Им границы] Он приготовил (в Вечной жизни) мучительное наказание [Ад].

31