Ruku 520, Juz 30 (ٱلْرُكوع 520, جزء 30) (RU)

٧٩ - ٱلنَّازِعَات

79 - An-Nazi'at (RU)

وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًا۝۱ۙ
WaalnnaziAAati gharqan

Russian

Abu Adel

(Я, Аллах) клянусь (ангелами) вырывающими с силой (души неверующих),

1

وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًا۝۲ۙ
Waalnnashitati nashtan

Russian

Abu Adel

(и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно,

2

وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًا۝۳ۙ
Waalssabihati sabhan

Russian

Abu Adel

(и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него),

3

فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًا۝۴ۙ
Faalssabiqati sabqan

Russian

Abu Adel

(и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно [быстро исполняющими повеление Аллаха]

4

فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًا۝۵ۘ
Faalmudabbirati amran

Russian

Abu Adel

(и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления!

5

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَۃُ۝۶ۙ
Yawma tarjufu alrrajifatu

Russian

Abu Adel

В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся [произойдет первое дуновение в Рог, после которого творения умрут]

6

تَتْبَعُہَا الرَّادِفَۃُ۝۷ۭ
TatbaAAuha alrradifatu

Russian

Abu Adel

и последует за ней следующая [произойдет другое дуновение в Рог, после которого начнется воскрешение умерших],

7

قُلُوْبٌ يَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَۃٌ۝۸ۙ
Quloobun yawmaithin wajifatun

Russian

Abu Adel

сердца (неверующих) в тот день будут трепещущими (от сильного страха),

8

اَبْصَارُہَا خَاشِعَۃٌ۝۹ۘ
Absaruha khashiAAatun

Russian

Abu Adel

(и) взоры (будут) смиренными.

9

يَقُوْلُوْنَ ءَ اِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِي الْحَافِرَۃِ۝۱۰ۭ
Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati

Russian

Abu Adel

Говорят они [многобожники] (не веря в воскрешение): «Неужели нас возвратят (после нашей смерти) в прежнее состояние?

10