Ruku 538, Juz 30 (ٱلْرُكوع 538, جزء 30) (RU)

٩٦ - ٱلْعَلَق

96 - Al-Alaq (RU)

اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِيْ خَلَقَ۝۱ۚ
Iqra biismi rabbika allathee khalaqa

Russian

Abu Adel

Читай (о, Пророк) (что ниспосылается тебе) с именем Господа твоего, Который сотворил (все сущее)

1

خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ۝۲ۚ
Khalaqa alinsana min AAalaqin

Russian

Abu Adel

(и Который) сотворил человека из сгустка (крови)!

2

اِقْرَاْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُ۝۳ۙ
Iqra warabbuka alakramu

Russian

Abu Adel

Читай (о, Пророк) (что ниспосылается тебе), а Господь твой – щедрейший,

3

الَّذِيْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِ۝۴ۙ
Allathee AAallama bialqalami

Russian

Abu Adel

Который научил (людей) (письму) пером [письменной тростью],

4

عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ۝۵ۭ
AAallama alinsana ma lam yaAAlam

Russian

Abu Adel

научил человека тому, чего он не знал (и вывел его из темени невежества к свету знания).

5

كَلَّاۗ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰۗى۝۶ۙ
Kalla inna alinsana layatgha

Russian

Abu Adel

Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)

6

اَنْ رَّاٰہُ اسْتَغْنٰى۝۷ۭ
An raahu istaghna

Russian

Abu Adel

от того, что видит (самого) себя разбогатевшим.

7

اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰى۝۸ۭ
Inna ila rabbika alrrujAAa

Russian

Abu Adel

(Но пусть он знает, что) поистине к Господу твоему – возвращение [каждый возвратится к Аллаху, а не к кому-либо]!

8

اَرَءَيْتَ الَّذِيْ يَنْہٰى۝۹ۙ
Araayta allathee yanha

Russian

Abu Adel

Думал ли ты о том [об Абу Джахле], кто препятствует

9

عَبْدًا اِذَا صَلّٰى۝۱۰ۭ
AAabdan itha salla

Russian

Abu Adel

рабу (Нашему) [Мухаммаду], когда он молится (Господу своему)?

10