Ruku 541, Juz 30 (ٱلْرُكوع 541, جزء 30) (RU)

٩٩ - ٱلزَّلْزَلَة

99 - Az-Zalzala (RU)

اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَہَا۝۱ۙ
Itha zulzilati alardu zilzalaha

Russian

Abu Adel

Когда (в Час наступления Дня Суда) сотрясется земля своим сотрясением,

1

وَاَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَہَا۝۲ۙ
Waakhrajati alardu athqalaha

Russian

Abu Adel

и (затем после второго дуновения в Рог) выведет земля (из себя) свои ноши [умерших и сокровища],

2

وَقَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَہَا۝۳ۚ
Waqala alinsanu ma laha

Russian

Abu Adel

и скажет человек: «Что (происходит) с нею? [Почему она так сотрясается?]»

3

يَوْمَىِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَہَا۝۴ۙ
Yawmaithin tuhaddithu akhbaraha

Russian

Abu Adel

В тот день [в День Суда] расскажет она [земля] свои вести [о том, что творили рабы Аллаха на ней],

4

بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَہَا۝۵ۭ
Bianna rabbaka awha laha

Russian

Abu Adel

потому что Господь твой внушит ей [земле] (речь).

5

يَوْمَىِٕذٍ يَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا۝۰ۥۙ لِّيُرَوْا اَعْمَالَہُمْ۝۶ۭ
Yawmaithin yasduru alnnasu ashtatan liyuraw aAAmalahum

Russian

Abu Adel

В тот день [в День Суда] выйдут люди (из места расчета) толпами (по своим вероубеждениям и поступкам), чтобы им показаны были их деяния;

6

فَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّۃٍ خَيْرًا يَّرَہٗ۝۷ۭ
Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarahu

Russian

Abu Adel

и кто (в своей жизни) совершил благое (дело) (даже хоть) на вес пылинки, увидит его (в книге своих дел записанным, и возрадуется этому),

7

وَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّۃٍ شَرًّا يَّرَہٗ۝۸ۧ
Waman yaAAmal mithqala tharratin sharran yarahu

Russian

Abu Adel

и кто (в своей жизни) сделал плохое (дело) (даже хоть) на вес пылинки, увидит его.

8