Ruku 542, Juz 30 (ٱلْرُكوع 542, جزء 30) (RU)

١٠٠ - ٱلْعَادِيَات

100 - Al-Adiyat (RU)

وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًا۝۱ۙ
WaalAAadiyati dabhan

Russian

Abu Adel

(Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь,

1

فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًا۝۲ۙ
Faalmooriyati qadhan

Russian

Abu Adel

и выбивающими искры (когда камни под их копытами ударяются друг об друга),

2

فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًا۝۳ۙ
Faalmugheerati subhan

Russian

Abu Adel

и нападающими на заре (на врагов)...

3

فَاَثَرْنَ بِہٖ نَقْعًا۝۴ۙ
Faatharna bihi naqAAan

Russian

Abu Adel

И они [кони] подняли этим [своим скачем] пыль,

4

فَوَسَطْنَ بِہٖ جَمْعًا۝۵ۙ
Fawasatna bihi jamAAan

Russian

Abu Adel

и ворвались с ним [с пылью] толпой (во вражеское войско)...

5

اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّہٖ لَكَنُوْدٌ۝۶ۚ
Inna alinsana lirabbihi lakanoodun

Russian

Abu Adel

Поистине, человек по отношению к своему Господу конечно же неблагодарен,

6

وَاِنَّہٗ عَلٰي ذٰلِكَ لَشَہِيْدٌ۝۷ۚ
Wainnahu AAala thalika lashaheedun

Russian

Abu Adel

и поистине Он [Аллах] этому, конечно же, свидетель!

7

وَاِنَّہٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ۝۸ۭ
Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun

Russian

Abu Adel

И, поистине, он [человек] в (своей) любви к благам [богатству] конечно же силен!

8

اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُوْرِ۝۹ۙ
Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboori

Russian

Abu Adel

Разве он [человек] не знает, когда будет изведено то, что в могилах [когда выйдут из могил умершие],

9

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُوْرِ۝۱۰ۙ
Wahussila ma fee alssudoori

Russian

Abu Adel

и будет представлено [взвешено и показано] то (хорошее и плохое), что (было) в грудях [в душах людей], –

10