Ruku 543, Juz 30 (ٱلْرُكوع 543, جزء 30) (RU)

١٠١ - ٱلْقَارِعَة

101 - Al-Qaria (RU)

اَلْقَارِعَۃُ۝۱ۙ
AlqariAAatu

Russian

Abu Adel

«Устрашающий [[Это одно из названий Судного Дня. В этот день сердца наполнятся страхом, а на врагов Аллаха падет наказание.]]»!..

1

مَا الْقَارِعَۃُ۝۲ۚ
Ma alqariAAatu

Russian

Abu Adel

Что такое «Устрашающий»?

2

وَمَاۗ اَدْرٰىكَ مَا الْقَارِعَۃُ۝۳ۭ
Wama adraka ma alqariAAatu

Russian

Abu Adel

И откуда ты (о, Пророк) мог знать, что такой «Устрашающий»?

3

يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِ۝۴ۙ
Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi

Russian

Abu Adel

(Это) – день, когда люди (от великого страха) будут (беспорядочно двигаться), как рассеянные мотыльки (пока не будут собраны к месту стояния),

4

وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِہْنِ الْمَنْفُوْشِ۝۵ۭ
Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi

Russian

Abu Adel

и будут горы, как расчесанная шерсть (так как они разлетятся в виде пыли)...

5

فَاَمَّا مَنْ ثَــقُلَتْ مَوَازِيْنُہٗ۝۶ۙ
Faamma man thaqulat mawazeenuhu

Russian

Abu Adel

И что касается того, у кого (будут в День Суда) тяжелы весы (благими деяниями), –

6

فَہُوَ فِيْ عِيْشَۃٍ رَّاضِيَۃٍ۝۷ۭ
Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin

Russian

Abu Adel

то он (окажется) в жизни блаженной [в Раю].

7

وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُہٗ۝۸ۙ
Waamma man khaffat mawazeenuhu

Russian

Abu Adel

А что касается того, у кого (в тот день) (будут) легки весы [плохие дела перевесят хорошие], –

8

فَاُمُّہٗ ہَاوِيَۃٌ۝۹ۭ
Faommuhu hawiyatun

Russian

Abu Adel

то матерью [[Ад назван «матерью», так как Ад станет единственным местом, где он будет находиться, как ребенок находится только у своей матери. И Ад назван пропастью, так как обитатель его падает в нем, как в пропасть.]] его (станет) «пропасть» [Ад].

9

وَمَاۗ اَدْرٰىكَ مَاہِيَہْ۝۱۰ۭ
Wama adraka ma hiyah

Russian

Abu Adel

А откуда ты (о, Пророк) мог знать, что это [Ад] такое? –

10