Verse. 5662 (AR)

٧٧ - ٱلْمُرْسَلَات

77 - Al-Mursalat (AR)

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ۝۴۰ۧ
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«ويل يومئذ للمكذبين».

40

Tafseer

المحلي و السيوطي

تفسير : {وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذّبِينَ }.

اسماعيل حقي

تفسير : {ويل} غم وغصة {يومئذ} دران روز هولناك {للمكذبين} حيث ظهر أن لا حيلة لهم فى الخلاص من العذاب.

الجنابذي

تفسير : {وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِي ظِلاَلٍ وَعُيُونٍ} جوابُ سؤالٍ مقدّرٍ كأنّه قيل: هذا حال المكذّبين فما حال المتّقين عن تكذيب الرّسل او الحشر؟

اطفيش

تفسير : {وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ} حيث انقطعت عنهم الحيل.

اطفيش

تفسير : {وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ} يوم إِذ جاء الفصل أو يوم إِذ ظهر عجزهم. {لِّلْمُكَذِّبِينَ} مطلقاً أوبيوم الفصل.

الالوسي

تفسير : حيث ظهر أن لا حول لهم ولا حيلة في التخلص مما هم فيه.

ابن عاشور

تفسير : تكرير للوعيد والتهديد وهو متصل بما قبله كاتصال نظيره المذكور آنفاً.

د. أسعد حومد

تفسير : (40) - الوَيْلُ وَالهَلاَكُ وَالخِزْيُ فِي ذَلِكَ اليَوْمِ لِلْمُكَذِّبِينَ بِاللهِ وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ وَنِعَمِهِ.