Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti
«مرفوعة» في السماء «مطهرة» منزهة عن مس الشياطين.
14
Tafseer
المحلي و السيوطي
تفسير :
{مَّرْفُوعَةٍ } في السماء {مُّطَهَّرَةٍ } منزهة عن مس الشياطين.
ابن عبد السلام
تفسير : {مَّرْفُوعَةٍ} في السماء أو في قدرها وشرفها {مُّطَهَّرَةٍ} من الدنس أو الشرك أو من أن تنزل على المشركين أو لا يسمها إلا المطهرون.
اسماعيل حقي
تفسير : {مرفوعة} اى فى السماء السابعة او مرفوعة المقدار والذكر فانها فى المشهور موضوعة فى بيت العزة فى السماء الدنيا {مطهرة} منزهة عن مساس ايدى الشياطين.
الجنابذي
تفسير : {مَّرْفُوعَةٍ} عن نيل الايدى النّاقصة {مُّطَهَّرَةٍ} عن نقائص المادّة وسؤاتها.
اطفيش
تفسير : {مَرْفُوعَةٍ} مرفوعة القدرة عند الله وقيل مرفوعة في السماء السابعة، *{مُطَهَّرَةٍ} عن مس الشياطين والكفرة لا يمسها إلا الملائكة.
اطفيش
تفسير : {مَّرْفُوعَةٍ} فىالسماء السابعة كما قال يحيى بن سلام، وقيل مرفوعة القدر فالرفع على الأَول حسى وعلى الثانى عقلى ولا إِشكال فى كونها فى السماء السابعة مع أنها صحف الأُمة لأَن ما فيها هو عين ما فى السماء السابعة. {مُّطَهَّرَة} عن أن تمسها الشياطين أو تنظر فيها وعن كل دنس فليس فيها كذب ولا شبه ولا تناقض.
الالوسي
تفسير :
{مَّرْفُوعَةٍ } أي في السماء السابعة كما قال يحيـى بن سلام أو مرفوعة القدر كما قيل {مُّطَهَّرَةٍ } منزهة عن مساس أيدي الشياطين أو عن كل دنس على ما روي عن الحسن وقيل عن الشبه والتناقض والأول قيل مأخوذ من مقابلته بقوله تعالى: {بِأَيْدِى سَفَرَةٍ}.