Ruku 318, Juz 19 (ٱلْرُكوع 318, جزء 19) (DE)

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (DE)

قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَہٗۗ اِنَّ ھٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌ۝۳۴ۙ
Qala lilmalai hawlahu inna hatha lasahirun AAaleemun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er (Pharao) sagte zu den Vornehmen um ihn: "Das ist wahrlich ein erfahrener Zauberer.

34

يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِہٖ ۝۰ۤۖ فَمَاذَا تَاْمُرُوْنَ۝۳۵
Yureedu an yukhrijakum min ardikum bisihrihi famatha tamuroona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er will euch durch seine Zauberei aus eurem Lande vertreiben. Was ratet ihr nun?"

35

قَالُوْۗا اَرْجِہْ وَاَخَاہُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَاۗىِٕنِ حٰشِرِيْنَ۝۳۶ۙ
Qaloo arjih waakhahu waibAAath fee almadaini hashireena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten: "Halte ihn und seinen Bruder hin und sende Ausrufer in die Städte

36

يَاْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيْمٍ۝۳۷
Yatooka bikulli sahharin AAaleemin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

die dir alle erfahrenen Zauberer bringen sollen."

37

فَجُمِــــعَ السَّحَرَۃُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ۝۳۸ۙ
FajumiAAa alssaharatu limeeqati yawmin maAAloomin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

So wurden die Zauberer zur anberaumten Zeit an einem bestimmten Tage versammelt.

38

وَّقِيْلَ لِلنَّاسِ ہَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ۝۳۹ۙ
Waqeela lilnnasi hal antum mujtamiAAoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und es wurde zu den Menschen gesprochen: "Seid ihr alle da

39

لَعَلَّنَا نَتَّبِـــعُ السَّحَرَۃَ اِنْ كَانُوْا ہُمُ الْغٰلِبِيْنَ۝۴۰
LaAAallana nattabiAAu alssaharata in kanoo humu alghalibeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

so daß wir den Zauberern folgen können, wenn sie die Sieger sind?"

40

فَلَمَّا جَاۗءَ السَّحَرَۃُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ۝۴۱
Falamma jaa alssaharatu qaloo lifirAAawna ainna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Als die Zauberer kamen, da sagten sie zu Pharao: "Wird es auch eine Belohnung für uns geben, wenn wir die Sieger sind?"

41

قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ۝۴۲
Qala naAAam wainnakum ithan lamina almuqarrabeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Ja, und dann werdet ihr zu unseren Nächsten gehören."

42

قَالَ لَہُمْ مُّوْسٰۗي اَلْقُوْا مَاۗ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ۝۴۳
Qala lahum moosa alqoo ma antum mulqoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Moses sagte zu ihnen: "Werft hin, was ihr zu werfen habt."

43