Ruku 389, Juz 23 (ٱلْرُكوع 389, جزء 23) (DE)

٣٧ - ٱلصَّافَّات

37 - As-Saffat (DE)

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰي مُوْسٰى وَہٰرُوْنَ۝۱۱۴ۚ
Walaqad mananna AAala moosa waharoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wahrlich, Wir hatten Uns (auch) gegen Moses und Aaron Gnädig erwiesen.

114

وَنَجَّيْنٰہُمَا وَقَوْمَہُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِ۝۱۱۵ۚ
Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Bedrängnis.

115

وَنَصَرْنٰہُمْ فَكَانُوْا ہُمُ الْغٰلِبِيْنَ۝۱۱۶ۚ
Wanasarnahum fakanoo humu alghalibeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir halfen ihnen; so waren sie es, die siegten.

116

وَاٰتَيْنٰہُمَا الْكِتٰبَ الْمُسْتَبِيْنَ۝۱۱۷ۚ
Waataynahuma alkitaba almustabeena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir gaben ihnen die deutliche Schrift.

117

وَہَدَيْنٰہُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَــقِيْمَ۝۱۱۸ۚ
Wahadaynahuma alssirata almustaqeema

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir führten sie auf den geraden Weg.

118

وَتَرَكْنَا عَلَيْہِمَا فِي الْاٰخِرِيْنَ۝۱۱۹ۙ
Watarakna AAalayhima fee alakhireena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir bewahrten ihren Namen unter den künftigen Geschlechtern.

119

سَلٰمٌ عَلٰي مُوْسٰى وَہٰرُوْنَ۝۱۲۰
Salamun AAala moosa waharoona

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Friede sei auf Moses und Aaron!

120

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِـنِيْنَ۝۱۲۱
Inna kathalika najzee almuhsineena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

So belohnen Wir die, die Gutes tun.

121

اِنَّہُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ۝۱۲۲
Innahuma min AAibadina almumineena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie gehörten beide zu Unseren gläubigen Dienern.

122

وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَ۝۱۲۳ۭ
Wainna ilyasa lamina almursaleena

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wahrlich, Elias war auch einer der Gesandten.

123