Al-Balad (ٱلْبَلَد) (DE)

٩٠ - ٱلْبَلَد

90 - Al-Balad (DE)

لَاۗ اُقْسِمُ بِہٰذَا الْبَلَدِ۝۱ۙ
La oqsimu bihatha albaladi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ich schwöre bei dieser Ortschaft.

1

وَاَنْتَ حِـلٌّۢ بِہٰذَا الْبَلَدِ۝۲ۙ
Waanta hillun bihatha albaladi

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und du wohnst in dieser Ortschaft

2

وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ۝۳ۙ
Wawalidin wama walada

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei dem Zeugenden und bei dem, was er gezeugt hat.

3

لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍ۝۴ۭ
Laqad khalaqna alinsana fee kabadin

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, Wir haben den Menschen (zu einem Dasein) in Bedrängnis erschaffen.

4

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْہِ اَحَدٌ۝۵ۘ
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Meint er, niemand habe Macht über ihn?

5

يَقُوْلُ اَہْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا۝۶ۭ
Yaqoolu ahlaktu malan lubadan

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagt: "lch habe viel Vermögen ausgegeben."

6

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَہٗۗ اَحَدٌ۝۷ۭ
Ayahsabu an lam yarahu ahadun

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Meint er, niemand hätte ihn gesehen?

7

اَلَمْ نَجْعَلْ لَّہٗ عَيْنَيْنِ۝۸ۙ
Alam najAAal lahu AAaynayni

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht

8

وَلِسَانًا وَّشَفَتَيْنِ۝۹ۙ
Walisanan washafatayni

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und eine Zunge und zwei Lippen?

9

وَہَدَيْنٰہُ النَّجْدَيْنِ۝۱۰ۚ
Wahadaynahu alnnajdayni

German

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und ihm haben Wir die beiden Wege gezeigt.

10