Ruku 320, Juz 19 (ٱلْرُكوع 320, جزء 19) (ES)

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (ES)

اِذْ قَالَ لِاَبِيْہِ وَقَوْمِہٖ مَا تَعْبُدُوْنَ۝۷۰
Ith qala liabeehi waqawmihi ma taAAbudoona

Spanish

Raúl González Bórnez

cuando dijo a su padre y a su pueblo: «¿Qué es lo que adoráis?»

70

قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَہَا عٰكِفِيْنَ۝۷۱
Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena

Spanish

Raúl González Bórnez

Dijeron: «Adoramos ídolos y continuaremos haciéndolo.»

71

قَالَ ہَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ۝۷۲ۙ
Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona

Spanish

Raúl González Bórnez

Dijo: «¿Acaso os escuchan si les llamáis

72

اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ۝۷۳
Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona

Spanish

Raúl González Bórnez

u os benefician o perjudican?»

73

قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَاۗ اٰبَاۗءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ۝۷۴
Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloona

Spanish

Raúl González Bórnez

Dijeron: «No. Pero encontramos que nuestros padres hacían lo mismo.»

74

قَالَ اَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ۝۷۵ۙ
Qala afaraaytum ma kuntum taAAbudoona

Spanish

Raúl González Bórnez

Dijo: «¿Habéis visto, pues, lo que estabais adorando

75

اَنْتُمْ وَاٰبَاۗؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَ۝۷۶ۡۖ
Antum waabaokumu alaqdamoona

Spanish

Raúl González Bórnez

vosotros y vuestros antepasados?

76

فَاِنَّہُمْ عَدُوٌّ لِّيْۗ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِيْنَ۝۷۷ۙ
Fainnahum AAaduwwun lee illa rabba alAAalameena

Spanish

Raúl González Bórnez

Ellos son enemigos para mí, pero no el Señor del Universo,

77

الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَہُوَيَہْدِيْنِ۝۷۸ۙ
Allathee khalaqanee fahuwa yahdeeni

Spanish

Raúl González Bórnez

el Cual me ha creado y es Quien me guía

78

وَالَّذِيْ ہُوَيُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ۝۷۹ۙ
Waallathee huwa yutAAimunee wayasqeeni

Spanish

Raúl González Bórnez

y Quien me alimenta y me da de beber

79