Ruku 321, Juz 19 (ٱلْرُكوع 321, جزء 19) (ES)

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (ES)

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِۨ الْمُرْسَلِيْنَ۝۱۰۵ۚۖ
Kaththabat qawmu noohin almursaleena

Spanish

Raúl González Bórnez

El pueblo de Noé desmintió a los Mensajeros

105

اِذْ قَالَ لَہُمْ اَخُوْہُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ۝۱۰۶ۚ
Ith qala lahum akhoohum noohun ala tattaqoona

Spanish

Raúl González Bórnez

cuando su hermano Noé les dijo: «¿No vais a ser temerosos de Dios?

106

اِنِّىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ۝۱۰۷ۙ
Innee lakum rasoolun ameenun

Spanish

Raúl González Bórnez

En verdad, soy para vosotros un Mensajero digno de confianza.

107

فَاتَّقُوا اللہَ وَ اَطِيْعُوْنِ۝۱۰۸ۚ
Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Spanish

Raúl González Bórnez

Temed, pues, a Dios y obedecedme.

108

وَمَاۗ اَسْـَٔــلُكُمْ عَلَيْہِ مِنْ اَجْرٍ۝۰ۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰي رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ۝۱۰۹ۚ
Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Spanish

Raúl González Bórnez

No os pido por ello una recompensa. Mi recompensa sólo concierne al Señor del Universo.

109

فَاتَّقُوا اللہَ وَاَطِيْعُوْنِ۝۱۱۰ۭ
Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Spanish

Raúl González Bórnez

Temed, pues, a Dios y obedecedme.»

110

قَالُـوْۗا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ۝۱۱۱ۭ
Qaloo anuminu laka waittabaAAaka alarthaloona

Spanish

Raúl González Bórnez

Dijeron: «¿Vamos a seguirte cuando sólo te siguen los de abajo?»

111

قَالَ وَمَا عِلْمِىْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ۝۱۱۲ۚ
Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona

Spanish

Raúl González Bórnez

Dijo: «Yo no tengo conocimiento de lo que ellos hacen,

112

اِنْ حِسَابُہُمْ اِلَّا عَلٰي رَبِّيْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ۝۱۱۳ۚ
In hisabuhum illa AAala rabbee law tashAAuroona

Spanish

Raúl González Bórnez

pues su cuenta la lleva sólo mi Señor ¿No lo comprendéis?

113

وَمَاۗ اَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ۝۱۱۴ۚ
Wama ana bitaridi almumineena

Spanish

Raúl González Bórnez

No voy yo a rechazar a los creyentes.

114