Ruku 318, Juz 19 (ٱلْرُكوع 318, جزء 19) (FR)

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (FR)

قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَہٗۗ اِنَّ ھٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌ۝۳۴ۙ
Qala lilmalai hawlahu inna hatha lasahirun AAaleemun

French

Muhammad Hamidullah

[Pharaon] dit aux notables autour de lui: «Voilà en vérité un magicien savant.

34

يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِہٖ ۝۰ۤۖ فَمَاذَا تَاْمُرُوْنَ۝۳۵
Yureedu an yukhrijakum min ardikum bisihrihi famatha tamuroona

French

Muhammad Hamidullah

Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?»

35

قَالُوْۗا اَرْجِہْ وَاَخَاہُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَاۗىِٕنِ حٰشِرِيْنَ۝۳۶ۙ
Qaloo arjih waakhahu waibAAath fee almadaini hashireena

French

Muhammad Hamidullah

Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,

36

يَاْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيْمٍ۝۳۷
Yatooka bikulli sahharin AAaleemin

French

Muhammad Hamidullah

et t'amener tout grand magicien savant».

37

فَجُمِــــعَ السَّحَرَۃُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ۝۳۸ۙ
FajumiAAa alssaharatu limeeqati yawmin maAAloomin

French

Muhammad Hamidullah

Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.

38

وَّقِيْلَ لِلنَّاسِ ہَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ۝۳۹ۙ
Waqeela lilnnasi hal antum mujtamiAAoona

French

Muhammad Hamidullah

Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir,

39

لَعَلَّنَا نَتَّبِـــعُ السَّحَرَۃَ اِنْ كَانُوْا ہُمُ الْغٰلِبِيْنَ۝۴۰
LaAAallana nattabiAAu alssaharata in kanoo humu alghalibeena

French

Muhammad Hamidullah

afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?»

40

فَلَمَّا جَاۗءَ السَّحَرَۃُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ۝۴۱
Falamma jaa alssaharatu qaloo lifirAAawna ainna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena

French

Muhammad Hamidullah

Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?»

41

قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ۝۴۲
Qala naAAam wainnakum ithan lamina almuqarrabeena

French

Muhammad Hamidullah

Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!»

42

قَالَ لَہُمْ مُّوْسٰۗي اَلْقُوْا مَاۗ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ۝۴۳
Qala lahum moosa alqoo ma antum mulqoona

French

Muhammad Hamidullah

Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».

43