Ruku 319, Juz 19 (ٱلْرُكوع 319, جزء 19) (FR)

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (FR)

فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَاۗىِٕنِ حٰشِرِيْنَ۝۵۳ۚ
Faarsala firAAawnu fee almadaini hashireena

French

Muhammad Hamidullah

Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:

53

اِنَّ ہٰۗؤُلَاۗءِ لَشِرْذِمَۃٌ قَلِيْلُوْنَ۝۵۴ۙ
Inna haolai lashirthimatun qaleeloona

French

Muhammad Hamidullah

«Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,

54

وَاِنَّہُمْ لَنَا لَغَاۗىِٕظُوْنَ۝۵۵ۙ
Wainnahum lana laghaithoona

French

Muhammad Hamidullah

mais ils nous irritent,

55

وَاِنَّا لَجَمِيْعٌ حٰذِرُوْنَ۝۵۶ۭ
Wainna lajameeAAun hathiroona

French

Muhammad Hamidullah

tandis que nous sommes tous vigilants».

56

فَاَخْرَجْنٰہُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ۝۵۷ۙ
Faakhrajnahum min jannatin waAAuyoonin

French

Muhammad Hamidullah

Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,

57

وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ۝۵۸ۙ
Wakunoozin wamaqamin kareemin

French

Muhammad Hamidullah

des trésors et d'un lieu de séjour agréable.

58

كَذٰلِكَ۝۰ۭ وَاَوْرَثْنٰہَا بَنِيْۗ اِسْرَاۗءِيْلَ۝۵۹ۭ
Kathalika waawrathnaha banee israeela

French

Muhammad Hamidullah

Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.

59

فَاَتْبَعُوْہُمْ مُّشْرِقِيْنَ۝۶۰
FaatbaAAoohum mushriqeena

French

Muhammad Hamidullah

Au lever du soleil, ils les poursuivirent.

60

فَلَمَّا تَرَاۗءَ الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰۗي اِنَّا لَمُدْرَكُوْنَ۝۶۱ۚ
Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona

French

Muhammad Hamidullah

Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être rejoints».

61

قَالَ كَلَّا۝۰ۚ اِنَّ مَعِيَ رَبِّيْ سَيَہْدِيْنِ۝۶۲
Qala kalla inna maAAiya rabbee sayahdeeni

French

Muhammad Hamidullah

Il dit: «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider».

62