Ruku 465, Juz 27 (ٱلْرُكوع 465, جزء 27) (FR)

٥٤ - ٱلْقَمَر

54 - Al-Qamar (FR)

وَلَقَدْ جَاۗءَ اٰلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ۝۴۱ۚ
Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru

French

Muhammad Hamidullah

Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.

41

كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كُلِّہَا فَاَخَذْنٰہُمْ اَخْذَ عَزِيْزٍ مُّقْتَدِرٍ۝۴۲
Kaththaboo biayatina kulliha faakhathnahum akhtha AAazeezin muqtadirin

French

Muhammad Hamidullah

Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un Puissant Omnipotent.

42

اَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ اُولٰۗىِٕكُمْ اَمْ لَكُمْ بَرَاۗءَۃٌ فِي الزُّبُرِ۝۴۳ۚ
Akuffarukum khayrun min olaikum am lakum baraatun fee alzzuburi

French

Muhammad Hamidullah

Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité pour vous?

43

اَمْ يَقُوْلُوْنَ نَحْنُ جَمِيْعٌ مُّنْتَصِرٌ۝۴۴
Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun

French

Muhammad Hamidullah

Ou bien ils disent: «Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons».

44

سَيُہْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّوْنَ الدُّبُرَ۝۴۵
Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona alddubura

French

Muhammad Hamidullah

Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.

45

بَلِ السَّاعَۃُ مَوْعِدُہُمْ وَالسَّاعَۃُ اَدْہٰى وَاَمَرُّ۝۴۶
Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru

French

Muhammad Hamidullah

L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.

46

اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍ۝۴۷ۘ
Inna almujrimeena fee dalalin wasuAAurin

French

Muhammad Hamidullah

Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.

47

يَوْمَ يُسْحَبُوْنَ فِي النَّارِ عَلٰي وُجُوْہِہِمْ۝۰ۭ ذُوْقُوْا مَسَّ سَقَرَ۝۴۸
Yawma yushaboona fee alnnari AAala wujoohihim thooqoo massa saqara

French

Muhammad Hamidullah

Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): «Goûtez au contact de Saqar [la chaleur brûlante de l'Enfer]».

48

اِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنٰہُ بِقَدَرٍ۝۴۹
Inna kulla shayin khalaqnahu biqadarin

French

Muhammad Hamidullah

Nous avons créé toute chose avec mesure,

49

وَمَاۗ اَمْرُنَاۗ اِلَّا وَاحِدَۃٌ كَلَمْحٍؚبِالْبَصَرِ۝۵۰
Wama amruna illa wahidatun kalamhin bialbasari

French

Muhammad Hamidullah

et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil.

50