Ruku 468, Juz 27 (ٱلْرُكوع 468, جزء 27) (FR)

٥٥ - ٱلرَّحْمَٰن

55 - Ar-Rahman (FR)

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ جَنَّتٰنِ۝۴۶ۚ
Waliman khafa maqama rabbihi jannatani

French

Muhammad Hamidullah

Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;

46

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۴۷ۙ
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

French

Muhammad Hamidullah

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

47

ذَوَاتَاۗ اَفْنَانٍ۝۴۸ۚ
Thawata afnanin

French

Muhammad Hamidullah

Aux branches touffues.

48

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۴۹
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

French

Muhammad Hamidullah

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

49

فِيْہِمَا عَيْنٰنِ تَجْرِيٰنِ۝۵۰ۚ
Feehima AAaynani tajriyani

French

Muhammad Hamidullah

Ils y trouveront deux sources courantes.

50

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۵۱
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

French

Muhammad Hamidullah

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

51

فِيْہِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِہَۃٍ زَوْجٰنِ۝۵۲ۚ
Feehima min kulli fakihatin zawjani

French

Muhammad Hamidullah

Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.

52

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۵۳
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

French

Muhammad Hamidullah

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

53

مُتَّكِــــِٕيْنَ عَلٰي فُرُشٍؚ بَطَاۗىِٕنُہَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍ۝۰ۭ وَجَنَا الْجَنَّـتَيْنِ دَانٍ۝۵۴ۚ
Muttakieena AAala furushin batainuha min istabraqin wajana aljannatayni danin

French

Muhammad Hamidullah

Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).

54

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۵۵
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

French

Muhammad Hamidullah

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

55