Ruku 533, Juz 30 (ٱلْرُكوع 533, جزء 30) (ID)

٩١ - ٱلشَّمْس

91 - Ash-Shams (ID)

وَالشَّمْسِ وَضُحٰىہَا۝۱۠ۙ
Waalshshamsi waduhaha

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

Demi matahari dan cahayanya di pagi hari,

1

وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰىہَا۝۲۠ۙ
Waalqamari itha talaha

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan bulan apabila mengiringinya,

2

وَالنَّہَارِ اِذَا جَلّٰىہَا۝۳۠ۙ
Waalnnahari itha jallaha

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan siang apabila menampakkannya,

3

وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰـىہَا۝۴۠ۙ
Waallayli itha yaghshaha

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan malam apabila menutupinya,

4

وَالسَّمَاۗءِ وَمَا بَنٰىہَا۝۵۠ۙ
Waalssamai wama banaha

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan langit serta pembinaannya,

5

وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰىہَا۝۶۠ۙ
Waalardi wama tahaha

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan bumi serta penghamparannya,

6

وَنَفْسٍ وَّمَا سَوّٰىہَا۝۷۠ۙ
Wanafsin wama sawwaha

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan jiwa serta penyempurnaannya (ciptaannya),

7

فَاَلْہَمَہَا فُجُوْرَہَا وَتَقْوٰىہَا۝۸۠ۙ
Faalhamaha fujooraha wataqwaha

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya.

8

قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰىہَا۝۹۠ۙ
Qad aflaha man zakkaha

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

sesungguhnya beruntunglah orang yang mensucikan jiwa itu,

9

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰـىہَا۝۱۰ۭ
Waqad khaba man dassaha

Indonesian

Indonesian Ministry of Religious Affairs

dan sesungguhnya merugilah orang yang mengotorinya.

10