Ruku 222, Juz 14 (ٱلْرُكوع 222, جزء 14) (JA)

١٥ - ٱلْحِجْر

15 - Al-Hijr (JA)

فَلَمَّا جَاۗءَ اٰلَ لُوْطِۨ الْمُرْسَلُوْنَ۝۶۱ۙ
Falamma jaa ala lootin almursaloona

Japanese

Unknown

それから使徒たちがルートの一族の許に来た時,

61

قَالَ اِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ۝۶۲
Qala innakum qawmun munkaroona

Japanese

Unknown

かれは言った。「あなたがたは,見なれない方がたです。」

62

قَالُوْا بَلْ جِئْنٰكَ بِمَا كَانُوْا فِيْہِ يَمْتَرُوْنَ۝۶۳
Qaloo bal jinaka bima kanoo feehi yamtaroona

Japanese

Unknown

かれらは言った。「いや,わたしたちはかれらの疑いを抱いていることに関して,あなたのところに来たのである。

63

وَاَتَيْنٰكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ۝۶۴
Waataynaka bialhaqqi wainna lasadiqoona

Japanese

Unknown

わたしたちは真理を(西?)した。本当にわたしたちは,真実を告げる。

64

فَاَسْرِ بِاَہْلِكَ بِقِطْـعٍ مِّنَ الَّيْلِ وَاتَّبِـــعْ اَدْبَارَہُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ اَحَدٌ وَّامْضُوْا حَيْثُ تُؤْمَرُوْنَ۝۶۵
Faasri biahlika biqitAAin mina allayli waittabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tumaroona

Japanese

Unknown

それで夜の明けない間に,あなたの家族と一緒に旅立ちなさい。そしてあなたは皆の一番後から着いていき,あなたがたの誰も後ろを振り向かせてはならない。只,命じられた通りに実行しなさい。」

65

وَقَضَيْنَاۗ اِلَيْہِ ذٰلِكَ الْاَمْرَ اَنَّ دَابِرَ ہٰۗؤُلَاۗءِ مَقْطُوْعٌ مُّصْبِحِيْنَ۝۶۶
Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtooAAun musbiheena

Japanese

Unknown

われがこの決定をかれに知らせたのは,残ったこれらの(罪深い)者たちを(翌)朝滅ぼすためである。

66

وَجَاۗءَ اَہْلُ الْمَدِيْنَۃِ يَسْـتَبْشِرُوْنَ۝۶۷
Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroona

Japanese

Unknown

町の住民たちは,(若者のニュースを聞いて)喜びに駆りたてられてやって来た。

67

قَالَ اِنَّ ہٰۗؤُلَاۗءِ ضَيْفِيْ فَلَا تَفْضَحُوْنِ۝۶۸ۙ
Qala inna haolai dayfee fala tafdahooni

Japanese

Unknown

かれ(ルート)は言った。「この方がたは,わたしの賓客です。わたしを恥さらしにしないでください。

68

وَاتَّقُوا اللہَ وَلَا تُخْــزُوْنِ۝۶۹
Waittaqoo Allaha wala tukhzooni

Japanese

Unknown

アッラーを畏れ,わたしに恥をかかせないでください。」

69

قَالُوْۗا اَوَلَمْ نَــنْہَكَ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ۝۷۰
Qaloo awalam nanhaka AAani alAAalameena

Japanese

Unknown

かれらは言った。「わたしたちは,外国の者(を泊めること)を,あなたに禁じなかったか」

70