Ruku 223, Juz 14 (ٱلْرُكوع 223, جزء 14) (JA)

١٥ - ٱلْحِجْر

15 - Al-Hijr (JA)

وَلَقَدْ كَذَّبَ اَصْحٰبُ الْحِـجْرِ الْمُرْسَلِيْنَ۝۸۰ۙ
Walaqad kaththaba ashabu alhijri almursaleena

Japanese

Unknown

ヒジュルの仲間も使徒たちを嘘つきとして拒否した。

80

وَاٰتَيْنٰہُمْ اٰيٰتِنَا فَكَانُوْا عَنْہَا مُعْرِضِيْنَ۝۸۱ۙ
Waataynahum ayatina fakanoo AAanha muAArideena

Japanese

Unknown

われはかれらにわが種々の印を下したが,かれらはそれらを避け(て無視し)た。

81

وَكَانُوْا يَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا اٰمِنِيْنَ۝۸۲
Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena

Japanese

Unknown

かれらは(岩)山に家を彫り込み,安全であると考えていた。

82

فَاَخَذَتْہُمُ الصَّيْحَۃُ مُصْبِحِيْنَ۝۸۳ۙ
Faakhathathumu alssayhatu musbiheena

Japanese

Unknown

それである朝,一声(懲罰)が,かれらを襲って,

83

فَمَاۗ اَغْنٰى عَنْہُمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ۝۸۴ۭ
Fama aghna AAanhum ma kanoo yaksiboona

Japanese

Unknown

かれらが(特別の知識と技術で)築き営んでいたことは,かれらにとって何も役立たなかった。

84

وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَہُمَاۗ اِلَّا بِالْحَقِّ۝۰ۭ وَاِنَّ السَّاعَۃَ لَاٰتِيَۃٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيْلَ۝۸۵
Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma illa bialhaqqi wainna alssaAAata laatiyatun faisfahi alssafha aljameela

Japanese

Unknown

われは天と地,そしてその間にある凡てのものを,只真理に基いて創造した。(審判の)時は本当に来ているのだ。だからあなたは情け深く寛容に(人びとの過失や欠点を)赦してやるがいい。

85

اِنَّ رَبَّكَ ہُوَالْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ۝۸۶
Inna rabbaka huwa alkhallaqu alAAaleemu

Japanese

Unknown

本当にあなたの主は,万有を創造した全知の御方であられる。

86

وَلَقَدْ اٰتَيْنٰكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِيْ وَالْقُرْاٰنَ الْعَظِيْمَ۝۸۷
Walaqad ataynaka sabAAan mina almathanee waalqurana alAAatheema

Japanese

Unknown

われは絶えず繰り返されるべき7つ(の節)と,偉大なクルアーンをあなたに授けた。

87

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ اِلٰى مَا مَتَّعْنَا بِہٖۗ اَزْوَاجًا مِّنْہُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْہِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِيْنَ۝۸۸
La tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzan AAalayhim waikhfid janahaka lilmumineena

Japanese

Unknown

あの者たちの何人かにわれが授けた楽しみに対して羨ましそうにしてはならない。そしてそれに心を痛めてはならない。それよりあなたの翼を低く(して優しく)しなさい。

88

وَقُلْ اِنِّىْۗ اَنَا النَّذِيْرُ الْمُبِيْنُ۝۸۹ۚ
Waqul innee ana alnnatheeru almubeenu

Japanese

Unknown

そして言ってやるがいい。「本当にわたしは公明な警告者である。」

89