Ruku 317, Juz 19 (ٱلْرُكوع 317, جزء 19) (JA)

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (JA)

وَاِذْ نَادٰي رَبُّكَ مُوْسٰۗي اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِــمِيْنَ۝۱۰ۙ
Waith nada rabbuka moosa ani iti alqawma alththalimeena

Japanese

Unknown

あなたの主がムーサーに呼びかけ,こう仰せられた時を思いなさい。「不法な民の許に行け。

10

قَوْمَ فِرْعَوْنَ۝۰ۭ اَلَا يَتَّقُوْنَ۝۱۱
Qawma firAAawna ala yattaqoona

Japanese

Unknown

フィルアウンの民の許に。かれらは主を畏れないのか。」

11

قَالَ رَبِّ اِنِّىْۗ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ۝۱۲ۭ
Qala rabbi innee akhafu an yukaththibooni

Japanese

Unknown

かれは申し上げた。「わたしの主よ,かれらがわたしを(蟻?)付き呼ばわりすることを恐れます。

12

وَيَضِيْقُ صَدْرِيْ وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِيْ فَاَرْسِلْ اِلٰى ہٰرُوْنَ۝۱۳
Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroona

Japanese

Unknown

わたしの胸は圧迫され,またわたしの舌は(艇?)れます。ですからハールーンを,遺わし(助け)て下さい。

13

وَلَہُمْ عَلَيَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ۝۱۴ۚ
Walahum AAalayya thanbun faakhafu an yaqtulooni

Japanese

Unknown

また(その上)かれらは,わたしに罪を科しているので,わたしを殺すのを恐れます。」

14

قَالَ كَلَّا۝۰ۚ فَاذْہَبَا بِاٰيٰتِنَاۗ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ۝۱۵
Qala kalla faithhaba biayatina inna maAAakum mustamiAAoona

Japanese

Unknown

かれは仰せられた。「決してそうではない。あなたがた両人は,わが印を持って行け。本当にわれは,あなたがたと一緒にいて,聞いているのである。

15

فَاْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَاۗ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ۝۱۶ۙ
Fatiya firAAawna faqoola inna rasoolu rabbi alAAalameena

Japanese

Unknown

それであなたがた両人は,フィルアウンの許に行って言ってやるがいい。『わたしたちは,万有の主から遣わされた使徒であるから,

16

اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْۗ اِسْرَاۗءِيْلَ۝۱۷ۭ
An arsil maAAana banee israeela

Japanese

Unknown

イスラエルの子孫を,わたしたちと一緒に行かせて下さい』と。」

17

قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِـنِيْنَ۝۱۸ۙ
Qala alam nurabbika feena waleedan walabithta feena min AAumurika sineena

Japanese

Unknown

かれは言った。「あなたは幼少の時,わたしたちの間で育てられたではないか。あなたの生涯の多くの年月を,わたしたちの間で過ごしたではないか。

18

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِيْ فَعَلْتَ وَاَنْتَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ۝۱۹
WafaAAalta faAAlataka allatee faAAalta waanta mina alkafireena

Japanese

Unknown

それなのにあなたは酪いことをしでかしたものだ。あなたは恩を忘れる者の仲間である。」

19