Ruku 322, Juz 19 (ٱلْرُكوع 322, جزء 19) (JA)

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara (JA)

كَذَّبَتْ عَادُۨ الْمُرْسَلِيْنَ۝۱۲۳ۚۖ
Kaththabat AAadun almursaleena

Japanese

Unknown

アード(の民)も,使徒たちを嘘付きであるとした。

123

اِذْ قَالَ لَہُمْ اَخُوْہُمْ ہُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ۝۱۲۴ۚ
Ith qala lahum akhoohum hoodun ala tattaqoona

Japanese

Unknown

かれらの同胞のフードがかれらに言った時を思い起せ。「あなたがたは主を畏れないのですか。

124

اِنِّىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ۝۱۲۵ۙ
Innee lakum rasoolun ameenun

Japanese

Unknown

本当にわたしは,あなたがたへの誠実な使徒です。

125

فَاتَّـقُوا اللہَ وَاَطِيْعُوْنِ۝۱۲۶ۚ
Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Japanese

Unknown

だからアッラーを畏れ,わたしに従いなさい。

126

وَمَاۗ اَسْـَٔــلُكُمْ عَلَيْہِ مِنْ اَجْرٍ۝۰ۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰي رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ۝۱۲۷ۭ
Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

Japanese

Unknown

またわたしは,このことであなたがたに報酬を求めません。わたしへの報酬は,只万有の主から(いただく)だけです。

127

اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْــعٍ اٰيَۃً تَعْبَثُوْنَ۝۱۲۸ۙ
Atabnoona bikulli reeAAin ayatan taAAbathoona

Japanese

Unknown

あなたがたは高地という高地に悪戯に碑を建てるのですか。

128

وَ تَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَ۝۱۲۹ۚ
Watattakhithoona masaniAAa laAAallakum takhludoona

Japanese

Unknown

またあなたがたは(永遠に)住もうとして,堅固な高楼を建てるのですか。

129

وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِيْنَ۝۱۳۰ۚ
Waitha batashtum batashtum jabbareena

Japanese

Unknown

あなたがたは暴力を振う時,暴虐者のように振舞うのですか。

130

فَاتَّقُوا اللہَ وَاَطِيْعُوْنِ۝۱۳۱ۚ
Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Japanese

Unknown

アッラーを畏れ,わたしに従いなさい。

131

وَاتَّــقُوا الَّذِيْۗ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ۝۱۳۲ۚ
Waittaqoo allathee amaddakum bima taAAlamoona

Japanese

Unknown

あなたがたが知る程のものを,授けられる方を畏れなさい。

132