Ruku 465, Juz 27 (ٱلْرُكوع 465, جزء 27) (JA)

٥٤ - ٱلْقَمَر

54 - Al-Qamar (JA)

وَلَقَدْ جَاۗءَ اٰلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ۝۴۱ۚ
Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru

Japanese

Unknown

本当にフィルアウンの一族にも警告者が遣わされた。

41

كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كُلِّہَا فَاَخَذْنٰہُمْ اَخْذَ عَزِيْزٍ مُّقْتَدِرٍ۝۴۲
Kaththaboo biayatina kulliha faakhathnahum akhtha AAazeezin muqtadirin

Japanese

Unknown

(だが)われの種々の印を虚偽であるとした。それでわれは,偉大で強力な者の一(組?)みで,かれらを捕えた。

42

اَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ اُولٰۗىِٕكُمْ اَمْ لَكُمْ بَرَاۗءَۃٌ فِي الزُّبُرِ۝۴۳ۚ
Akuffarukum khayrun min olaikum am lakum baraatun fee alzzuburi

Japanese

Unknown

あなたがた不信心者(クライシュ族)の方が,これらの者よりも優れているのか。それとも啓典の中にあなたがたのための赦免があるのか。

43

اَمْ يَقُوْلُوْنَ نَحْنُ جَمِيْعٌ مُّنْتَصِرٌ۝۴۴
Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun

Japanese

Unknown

それともかれらは,「わたしたちは皆勝利を得る者です。」とでも言うのか。

44

سَيُہْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّوْنَ الدُّبُرَ۝۴۵
Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona alddubura

Japanese

Unknown

やがてこれらの人々は敗れ去り,逃げ去るであろう。

45

بَلِ السَّاعَۃُ مَوْعِدُہُمْ وَالسَّاعَۃُ اَدْہٰى وَاَمَرُّ۝۴۶
Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru

Japanese

Unknown

いや(審判の)時は,かれらに約束された期限である。しかもその時には,最も嘆かわしい最も苦しい目にあうであろう。

46

اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍ۝۴۷ۘ
Inna almujrimeena fee dalalin wasuAAurin

Japanese

Unknown

本当にこれらの罪を犯している者たちは,迷っているか,気違いである。

47

يَوْمَ يُسْحَبُوْنَ فِي النَّارِ عَلٰي وُجُوْہِہِمْ۝۰ۭ ذُوْقُوْا مَسَّ سَقَرَ۝۴۸
Yawma yushaboona fee alnnari AAala wujoohihim thooqoo massa saqara

Japanese

Unknown

火の中に顔を下にして引きずられるその日,かれらは,「猛火の触れ具合を味わいなさい。」(と言われよう)。

48

اِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنٰہُ بِقَدَرٍ۝۴۹
Inna kulla shayin khalaqnahu biqadarin

Japanese

Unknown

本当にわれは凡ての事物を,きちんと計って創造した。

49

وَمَاۗ اَمْرُنَاۗ اِلَّا وَاحِدَۃٌ كَلَمْحٍؚبِالْبَصَرِ۝۵۰
Wama amruna illa wahidatun kalamhin bialbasari

Japanese

Unknown

またわが命令は只一言,瞬のようなものである。

50