Ruku 498, Juz 29 (ٱلْرُكوع 498, جزء 29) (JA)

٦٨ - ٱلْقَلَم

68 - Al-Qalam (JA)

نۗ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَ۝۱ۙ
Noon waalqalami wama yasturoona

Japanese

Unknown

ヌーン。筆に誓けて,また書いたものにおいて誓う。

1

مَاۗ اَنْتَ بِنِعْمَۃِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ۝۲ۚ
Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin

Japanese

Unknown

主の恩恵において,あなたは気違いではない。

2

وَاِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍ۝۳ۚ
Wainna laka laajran ghayra mamnoonin

Japanese

Unknown

いや,本当にあなたには,尽きない報奨があろう。

3

وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ۝۴
Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin

Japanese

Unknown

本当にあなたは,崇高な徳性を備えている。

4

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَ۝۵ۙ
Fasatubsiru wayubsiroona

Japanese

Unknown

やがてあなたは見よう,かれらもまた見るであろう。

5

بِاَىيِّكُمُ الْمَفْتُوْنُ۝۶
Biayyikumu almaftoonu

Japanese

Unknown

あなたがたの誰が気違いであるかを。

6

اِنَّ رَبَّكَ ہُوَاَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِہٖ۝۰۠ وَہُوَاَعْلَمُ بِالْمُہْتَدِيْنَ۝۷
Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena

Japanese

Unknown

本当にあなたの主は,道から迷い去った者を,最もよく知っておられ,また導かれている者を最もよく知り尽される方である。

7

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ۝۸
Fala tutiAAi almukaththibeena

Japanese

Unknown

それであなたは(真理を)否認する者に従ってはならない。

8

وَدُّوْا لَوْ تُدْہِنُ فَيُدْہِنُوْنَ۝۹
Waddoo law tudhinu fayudhinoona

Japanese

Unknown

かれらの願いは,あなたが歩み寄ることで,そうなればかれらも妥協したいのである。

9

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّہِيْنٍ۝۱۰ۙ
Wala tutiAA kulla hallafin maheenin

Japanese

Unknown

あなたは,卑劣な誓いをたてるどんな者にも屈従してはならない。

10