Ruku 535, Juz 30 (ٱلْرُكوع 535, جزء 30) (JA)

٩٣ - ٱلضُّحَىٰ

93 - Ad-Dhuha (JA)

وَالضُّحٰى۝۱ۙ
Waaldduha

Japanese

Unknown

朝(の輝き)において,

1

وَالَّيْلِ اِذَا سَـجٰى۝۲ۙ
Waallayli itha saja

Japanese

Unknown

静寂な夜において(誓う)。

2

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰى۝۳ۭ
Ma waddaAAaka rabbuka wama qala

Japanese

Unknown

主は,あなたを見捨てられず,憎まれた訳でもない。

3

وَلَلْاٰخِرَۃُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰى۝۴ۭ
Walalakhiratu khayrun laka mina aloola

Japanese

Unknown

本当に来世(将来)は,あなたにとって現世(現在)より,もっと良いのである。

4

وَلَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰى۝۵ۭ
Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda

Japanese

Unknown

やがて主はあなたの満足するものを御授けになる。

5

اَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيْمًـا فَاٰوٰى۝۶۠
Alam yajidka yateeman faawa

Japanese

Unknown

かれは孤児のあなたを見付けられ,庇護なされたではないか。

6

وَوَجَدَكَ ضَاۗلًّا فَہَدٰى۝۷۠
Wawajadaka dallan fahada

Japanese

Unknown

かれはさ迷っていたあなたを見付けて,導きを与え。

7

وَوَجَدَكَ عَاۗىِٕلًا فَاَغْنٰى۝۸ۭ
Wawajadaka AAailan faaghna

Japanese

Unknown

また貧しいあなたを見付けて,裕福になされたではないか。

8

فَاَمَّا الْيَتِيْمَ فَلَا تَقْہَرْ۝۹ۭ
Faamma alyateema fala taqhar

Japanese

Unknown

だから孤児を虐げてはならない。

9

وَاَمَّا السَّاۗىِٕلَ فَلَا تَنْہَرْ۝۱۰ۭ
Waamma alssaila fala tanhar

Japanese

Unknown

請う者を揆ね付けてはならない。

10