Tahajjud

1
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عِنْدَهُ رِضًا أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنِ امْرِئٍ تَكُونُ لَهُ صَلاَةٌ بِلَيْلٍ يَغْلِبُهُ عَلَيْهَا نَوْمٌ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرَ صَلاَتِهِ وَكَانَ نَوْمُهُ عَلَيْهِ صَدَقَةً " .


Yahya related to me from Malik from Muhammad ibn al-Munkadir fromSaid ibn al-Jubayr that a man who has approval (as a relater ofhadith), told him that A'isha, the wife of the Prophet, may Allahbless him and grant him peace, said, "If a man prays in the night andsleep overcomes him during it, Allah writes for him the reward of hisprayer, and his sleep is sadaqa for him."

App reference: Book 7, Hadith 1

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 1

Arabic reference: Book 7, Hadith 255

2
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا . قَالَتْ وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ .


Yahya related to me from Malik from Abu'nNadr, the mawla of Umaribn 'Ubaydullah, from Abu Salama ibn Abd ar-Rahman that A'isha, thewife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Iwas sleeping in front of the Messenger of Allah, may Allah bless himand grant him peace, and my feet were in his qibla. When heprostrated, he nudged me and I pulled up my feet,and when he stood upI spread them out." She added, "There were no lamps in the house atthat time."

App reference: Book 7, Hadith 2

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 2

Arabic reference: Book 7, Hadith 256

3
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَرْقُدْ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْهُ النَّوْمُ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا صَلَّى وَهُوَ نَاعِسٌ لاَ يَدْرِي لَعَلَّهُ يَذْهَبُ يَسْتَغْفِرُ فَيَسُبُّ نَفْسَهُ " .


Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from hisfather from A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, that the Messenger of Allah, may Allah bless him andgrant him peace, said, "If you are drowsy in prayer, sleep until sleepleaves you, because if you pray while you are drowsy, you do not knowwhether you may intend to ask for forgiveness but (in fact) ask forharm."

App reference: Book 7, Hadith 3

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 3

Arabic reference: Book 7, Hadith 257

4
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ امْرَأَةً مِنَ اللَّيْلِ تُصَلِّي فَقَالَ " مَنْ هَذِهِ " . فَقِيلَ لَهُ هَذِهِ الْحَوْلاَءُ بِنْتُ تُوَيْتٍ لاَ تَنَامُ اللَّيْلَ . فَكَرِهَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى عُرِفَتِ الْكَرَاهِيَةُ فِي وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لاَ يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا اكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا لَكُمْ بِهِ طَاقَةٌ " .


Yahya related to me from Malik from Ismail from Ibn Abi Hakimthat he had heard that the Messenger of Allah, may Allah bless him andgrant him peace, heard a woman praying at night. He said, "Who isthat?" and someone said to him,"It is al-Hawla bint Tuwayt, she doesnot sleep in the night." The Messenger of Allah, may Allah bless himand grant him peace, disapproved of that and his disapproval showed inhis face. Then he said, "Allah, the Blessed and Exalted, does notbecome weary, but you become weary. Take on whatever is within yourcapability."

App reference: Book 7, Hadith 4

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 5

Arabic reference: Book 7, Hadith 258

5
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ أَيْقَظَ أَهْلَهُ لِلصَّلاَةِ يَقُولُ لَهُمُ الصَّلاَةَ الصَّلاَةَ ثُمَّ يَتْلُو هَذِهِ الآيَةَ {وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلاَةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لاَ نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى}


Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from hisfather that Umar ibn al-Khattab used to pray as much as Allah willedin the night until at the end of the night he would wake his familyfor the prayer. He used to say to them, "The prayer, the prayer." Thenhe would recite the ayat, "Enjoin prayer on your family and beconstant in it. We do not ask you for your provision. We provide foryou. And the end result is for taqwa." (Sura 20 ayat 132)

App reference: Book 7, Hadith 5

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 5

Arabic reference: Book 7, Hadith 259

6
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، كَانَ يَقُولُ يُكْرَهُ النَّوْمُ قَبْلَ الْعِشَاءِ وَالْحَدِيثُ بَعْدَهَا .


Yahya related to me from Malik that he had heard that Said ibnal-Musayyab used to say, "Sleep is disapproved of before isha andconversation after it."

App reference: Book 7, Hadith 6

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 6

Arabic reference: Book 7, Hadith 260

7
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ صَلاَةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى يُسَلِّمُ مِنْ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ .


Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullah ibn Umar used to say, "(Voluntary) prayer in both the day and night is two at a time with a taslim after every 2 raka'ahs." Malik said, "That is the custom among us."

App reference: Book 7, Hadith 7

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 7

Arabic reference: Book 7, Hadith 261

8
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُوتِرُ مِنْهَا بِوَاحِدَةٍ فَإِذَا فَرَغَ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ .


Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Urwa ibn az-Zubayr from A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, that the Messenger of Allah, may Allah bless him andgrant him peace, used to pray eleven rakas in the night, making themodd by a single one, and when he had finished he lay down on his rightside.

App reference: Book 7, Hadith 8

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 8

Arabic reference: Book 7, Hadith 262

9
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَقَالَتْ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلاَ فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاَثًا فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ إِنَّ عَيْنَىَّ تَنَامَانِ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي " .


Yahya related to me from Malik from Said ibn Abi Said al-Maqburifrom Abu Salama ibn Abd ar-Rahman ibn Awf that he asked A'isha, thewife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, what theprayer of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant himpeace, was like during Ramadan. She said, "The Messenger of Allah, mayAllah bless him and grant him peace, did not go above eleven rakas inRamadan or at any other time. He prayed four - do not ask me abouttheir beauty or length. Then he prayed another four - do not ask meabout their beauty and length. Then he prayed three."A'ishacontinued, "I said, 'Messenger of Allah, are you sleeping before youdo the witr?' He said, A'isha, my eyes sleep but my heart does notsleep.' "

App reference: Book 7, Hadith 9

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 9

Arabic reference: Book 7, Hadith 263

10
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِاللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ثُمَّ يُصَلِّي إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ .


Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from hisfather that A'isha, umm al-muminin said, "The Messenger of Allah, mayAllah bless him and grant him peace, used to pray thirteen rakas inthe night and then would pray two rakas when he heard the adhan forthe subh prayer."

App reference: Book 7, Hadith 10

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 10

Arabic reference: Book 7, Hadith 264

11
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، بَاتَ لَيْلَةً عِنْدَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - وَهِيَ خَالَتُهُ - قَالَ فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ - أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ - اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الآيَاتِ الْخَوَاتِمَ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهُ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي - قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ - فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي وَأَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الصُّبْحَ .


Yahya related to me from Malik from Makhrama ibn Sulayman fromKurayb, the mawla of Ibn Abbas, that Abdullah ibn Abbas told him thathe had spent a night at the house of Maimuna, the wife of the Prophet,may Allah bless him and grant him peace, who was also Ibn Abbas'mother's sister. Ibn Abbas said, "I lay down with my head on thebreadth of the cushion, and the Messenger of Allah, may Allah blesshim and grant him peace, and his wife lay down with their heads on itslength. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant himpeace, slept, until, halfway through the night or a little before orafter it, he awoke and sat up and wiped the sleep away from his facewith his hand. Then he recited the last ten ayats of sura Ali Imran(Sura3). Then he got up and went over to a water-skin which washanging up and did wudu from it, doing his wudu thoroughly, and thenhe stood in prayer."Ibn Abbas continued, "I stood up and didthe same and then went and stood by his side. The Messenger of Allah,may Allah bless him and grant him peace, put his right hand on my headand took my right ear and tweaked it. He prayed two rakas, then tworakas, then two rakas, then two rakas, then two rakas, then two rakas,and then prayed an odd raka. Then he lay down until the muadhdhin cameto him, and then prayed two quick rakas, and went out and prayed subh."

App reference: Book 7, Hadith 11

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 11

Arabic reference: Book 7, Hadith 265

12
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لأَرْمُقَنَّ اللَّيْلَةَ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَتَوَسَّدْتُ عَتَبَتَهُ - أَوْ فُسْطَاطَهُ - فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا ثُمَّ أَوْتَرَ فَتِلْكَ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً .


Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr fromhis father that Abdullah ibn Qays ibn Makhrama told him that Zayd ibnKhalid al-Juhani said one night that he was going to observe theprayer of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant himpeace. He said, "I rested my head on his threshold. The Messenger ofAllah, may Allah bless him and grant him peace, got up and prayed twolong, long, long rakas. Then he prayed two rakas which were slightlyless long than the two before them. Then he prayed two rakas whichwere slightly less long than the two before them. Then he prayed tworakas which were slightly less long than the two before them. Then heprayed two rakas which were slightly less long than the two beforethem. Then he prayed two rakas which were slightly less long than thetwo before them. Then he prayed an odd raka, making thirteen rakas inall."

App reference: Book 7, Hadith 12

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 12

Arabic reference: Book 7, Hadith 266

13
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى " .


Yahya related to me from Malik from Nafi and Abdullah ibn Umarthat a man asked the Messenger of Allah, may Allah bless him and granthim peace, about night prayers. The Messenger of Allah, may Allahbless him and grant him peace, said, "Night prayers are two by two,and when you are afraid that dawn is approaching, pray one raka tomake what you have prayed odd."

App reference: Book 7, Hadith 13

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 13

Arabic reference: Book 7, Hadith 267

14
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ بَنِي كِنَانَةَ يُدْعَى الْمُخْدَجِيَّ سَمِعَ رَجُلاً، بِالشَّامِ يُكَنَّى أَبَا مُحَمَّدٍ يَقُولُ إِنَّ الْوِتْرَ وَاجِبٌ . فَقَالَ الْمُخْدَجِيُّ فَرُحْتُ إِلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ فَاعْتَرَضْتُ لَهُ وَهُوَ رَائِحٌ إِلَى الْمَسْجِدِ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ فَقَالَ عُبَادَةُ كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " خَمْسُ صَلَوَاتٍ كَتَبَهُنَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى الْعِبَادِ فَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ لَمْ يُضَيِّعْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ كَانَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يَأْتِ بِهِنَّ فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ " .


Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Muhammadibn Yahya ibn Habban from Ibn Muhayriz that a man from the Kinanatribe called al-Mukhdaji heard a man in Syria known as Abu Muhammadsaying, "The witr is obligatory (fard)." Al-Mukhdaji said, "I went toUbada ibn as-Samit and presented myself to him as he was going to themosque, and told him what Abu Muhammad had said. Ubada said that AbuMuhammad had lied and that he had heard the Messenger of Allah, mayAllah bless him and grant him peace, say, 'Allah the Majestic andMighty has written five prayers for mankind, and whoever does them anddoes not waste anything of them by making light of what is due tothem, there is a pact for him with Allah that He will admit him intothe Garden.Whoever does not do them, there is no pact for him withAllah. If He wishes, He punishes him, and if He wishes, He admits himinto the Garden.' "

App reference: Book 7, Hadith 14

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 14

Arabic reference: Book 7, Hadith 268

15
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ - قَالَ سَعِيدٌ - فَلَمَّا خَشِيتُ الصُّبْحَ نَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَيْنَ كُنْتَ فَقُلْتُ لَهُ خَشِيتُ الصُّبْحَ فَنَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَلَيْسَ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ . فَقُلْتُ بَلَى وَاللَّهِ . فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ .


Yahya related to me from Malik from Abu Bakr ibn Umar that Saidibn Yasar said, ''I was travelling with Abdullah ibn Umar on the roadto Makka, and fearing that it was nearly dawn. I dismounted and prayedwitr. Abdullah said, 'Is there not a model for you in the Messenger ofAllah, may Allah bless him and grant him peace?' I said, 'Of course,by Allah!' He said, 'The Messenger of Allah, may Allah bless him andgrant him peace, used to pray witr on his camel.' "

App reference: Book 7, Hadith 15

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 15

Arabic reference: Book 7, Hadith 269

16
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ، فِرَاشَهُ أَوْتَرَ وَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يُوتِرُ آخِرَ اللَّيْلِ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ فَأَمَّا أَنَا فَإِذَا جِئْتُ فِرَاشِي أَوْتَرْتُ .


Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Said ibnal-Musayyab said, "Abu Bakr as-Siddiq used to pray witr when he wishedto go to bed, and Umar ibn al-Khattab used to pray witr at the end ofthe night. As for me, I pray witr when I go to bed."

App reference: Book 7, Hadith 16

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 16

Arabic reference: Book 7, Hadith 270

17
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنِ الْوِتْرِ أَوَاجِبٌ هُوَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَوْتَرَ الْمُسْلِمُونَ . فَجَعَلَ الرَّجُلُ يُرَدِّدُ عَلَيْهِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَقُولُ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَوْتَرَ الْمُسْلِمُونَ .


Yahya related to me from Malik that he had heard that a man askedAbdullah ibn Umar whether the witr was obligatory and Abdullah ibnUmar said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant himpeace, prayed witr, and the muslims prayed witr." The man beganrepeating his question, and Abdullah ibn Umar kept saying, "TheMessenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, prayedwitr, and the muslims prayed witr."

App reference: Book 7, Hadith 17

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 17

Arabic reference: Book 7, Hadith 271

18
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ تَقُولُ مَنْ خَشِيَ أَنْ يَنَامَ حَتَّى يُصْبِحَ فَلْيُوتِرْ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ وَمَنْ رَجَا أَنْ يَسْتَيْقِظَ آخِرَ اللَّيْلِ فَلْيُؤَخِّرْ وِتْرَهُ .


Yahya related to me from Malik that he had heard that A'isha, thewife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used tosay, "If someone fears that he will sleep through till the morning,let him pray the witr before he sleeps, and if some one hopes to wakefor the last part of the night, let him delay his witr."

App reference: Book 7, Hadith 18

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 18

Arabic reference: Book 7, Hadith 272

19
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بِمَكَّةَ وَالسَّمَاءُ مُغِيمَةٌ فَخَشِيَ عَبْدُ اللَّهِ الصُّبْحَ فَأَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ ثُمَّ انْكَشَفَ الْغَيْمُ فَرَأَى أَنَّ عَلَيْهِ لَيْلاً فَشَفَعَ بِوَاحِدَةٍ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فَلَمَّا خَشِيَ الصُّبْحَ أَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ .


Yahya related to me from Malik that Nafi said, "I was withAbdullah ibn Umar in Makka. The sky was clouded over and Abdullahfeared that dawn was approaching so he prayed one raka for witr. Thenthe clouds cleared and he saw that it was still night, so he made hisprayers even with one raka. Then he continued to pray two rakas at atime, until when he feared the approach of dawn, he prayed one rakafor witr."

App reference: Book 7, Hadith 19

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 19

Arabic reference: Book 7, Hadith 273

20
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يُسَلِّمُ بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ وَالرَّكْعَةِ فِي الْوِتْرِ حَتَّى يَأْمُرَ بِبَعْضِ حَاجَتِهِ .


Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umarused to say the taslim between the two rakas and the one raka of witrso that he could order something he needed.

App reference: Book 7, Hadith 20

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 20

Arabic reference: Book 7, Hadith 274

21
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، كَانَ يُوتِرُ بَعْدَ الْعَتَمَةِ بِوَاحِدَةٍ . قَالَ مَالِكٌ وَلَيْسَ عَلَى هَذَا الْعَمَلُ عِنْدَنَا وَلَكِنْ أَدْنَى الْوِتْرِ ثَلاَثٌ .


Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Sad ibn AbiWaqqas used to pray witr after isha with one raka.Maliksaid, "This is not the situation with us. Rather three is the minimumfor witr."

App reference: Book 7, Hadith 21

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 213

Arabic reference: Book 7, Hadith 275

22
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ صَلاَةُالمغرب وتر صلاة النهار . قال مالك من أوتر أول الليل ثم نام ثم قام فبدا له أن يصلي فليصل مثنى مثنى فهو أحب ما سمعت إلى


Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Dinar thatAbdullah ibn Umar used to say, "The maghrib prayer is the witr of thedaytime prayers."Malik said, "If someone prays witr at thebeginning of the night, and goes to sleep, and then wakes up and itseems good to him to pray, let him pray, two rakas at a time. That iswhat I like most of what I have heard."

App reference: Book 7, Hadith 22

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 22

Arabic reference: Book 7, Hadith 276

23
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، رَقَدَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَقَالَ لِخَادِمِهِ انْظُرْ مَا صَنَعَ النَّاسُ . وَهُوَ يَوْمَئِذٍ قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ . فَذَهَبَ الْخَادِمُ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ قَدِ انْصَرَفَ النَّاسُ مِنَ الصُّبْحِ . فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَأَوْتَرَ ثُمَّ صَلَّى الصُّبْحَ .


Yahya related to me from Malik from Abd al Karim ibnAbi'l-Mukhariq al-Basri from Said ibn Jubayr that Abdullah ibn Abbasslept, and when he woke up, he said to his servant, "Go and see whatthe people have done," (by that time his sight had gone.) The servantwent out and returned saying, "The people have left from subh," soAbdullah ibn Abbas got up and prayed witr and then prayed subh.

App reference: Book 7, Hadith 23

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 23

Arabic reference: Book 7, Hadith 277

24
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، وَعُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، وَالْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَدْ أَوْتَرُوا بَعْدَ الْفَجْرِ .


Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullahibn Abbas and Ubada ibn as-Samit and al-Qasim ibn Muhammad andAbdullah ibn Amir ibn Rabia had all prayed witr after the break ofdawn.

App reference: Book 7, Hadith 24

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 24

Arabic reference: Book 7, Hadith 278

25
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ مَا أُبَالِي لَوْ أُقِيمَتْ صَلاَةُ الصُّبْحِ وَأَنَا أُوتِرُ، .


Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from hisfather that Abdullah ibn Masud said, "I do not mind if the iqama forthe subh prayer is called while I am still praying witr."

App reference: Book 7, Hadith 25

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 25

Arabic reference: Book 7, Hadith 279

26
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ يَؤُمُّ قَوْمًا فَخَرَجَ يَوْمًا إِلَى الصُّبْحِ فَأَقَامَ الْمُؤَذِّنُ صَلاَةَ الصُّبْحِ فَأَسْكَتَهُ عُبَادَةُ حَتَّى أَوْتَرَ ثُمَّ صَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ .


Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said said, ''Ubadaibn as-Samit used to lead the people in prayer. One day he came outfor subh and the muadhdhin began to give the iqama for the subh prayerUbada silenced him, prayed witr and then led them in subh."

App reference: Book 7, Hadith 26

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 26

Arabic reference: Book 7, Hadith 280

27
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، يَقُولُ إِنِّي لأُوتِرُ وَأَنَا أَسْمَعُ الإِقَامَةَ، أَوْ بَعْدَ الْفَجْرِ . يَشُكُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَىَّ ذَلِكَ قَالَ .


Yahya related to me from Malik that Abd ar-Rahman ibn al-Qasimsaid, "I heard Abdullah ibn Amir ibn Rabia say, 'I sometimes pray witrwhile hearing the iqama, or after the break of dawn.' " Abd ar-Rahmanwas not certain which he said.

App reference: Book 7, Hadith 27

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 27

Arabic reference: Book 7, Hadith 281

28
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يَقُولُ إِنِّي لأُوتِرُ بَعْدَ الْفَجْرِ . قَالَ مَالِكٌ وَإِنَّمَا يُوتِرُ بَعْدَ الْفَجْرِ مَنْ نَامَ عَنِ الْوِتْرِ وَلاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَتَعَمَّدَ ذَلِكَ حَتَّى يَضَعَ وِتْرَهُ بَعْدَ الْفَجْرِ .


Malik related to me that Abd ar-Rahman ibn al-Qasim heard hisfather al-Qasim ibn Muhammad say, "I have prayed witr after dawn."Malik said, "Only a person who oversleeps so that he does notdo the witr prays it after dawn. No one should intentionally make hiswitr after dawn."

App reference: Book 7, Hadith 28

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 28

Arabic reference: Book 7, Hadith 282

29
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ حَفْصَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ عَنِ الأَذَانِ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تُقَامَ الصَّلاَةُ .


Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umarthat Hafsa, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant himpeace, told him that the Messenger of Allah, may Allah bless him andgrant him peace, used to pray two quick rakas when the muadhdhin hadfinished the adhan for the subh prayer, before the iqama was said forthe prayer.

App reference: Book 7, Hadith 29

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 29

Arabic reference: Book 7, Hadith 283

30
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُخَفِّفُ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ حَتَّى إِنِّي لأَقُولُ أَقَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ أَمْ لاَ


Malik related to me from Yahya ibn Said that A'isha, the wife ofthe Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "TheMessenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, used topray the two rakas of the dawn (fajr) so quickly that I would say tomyself 'Has he recited the umm al-Qur'an or not?' "

App reference: Book 7, Hadith 30

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 30

Arabic reference: Book 7, Hadith 284

31
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعَ قَوْمٌ الإِقَامَةَ، فَقَامُوا يُصَلُّونَ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَصَلاَتَانِ مَعًا أَصَلاَتَانِ مَعًا " . وَذَلِكَ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَ الصُّبْحِ .


Yahya related to me from Malik from Sharik ibn Abdullah ibn AbiNamir that Abu Salama ibn Abd ar-Rahman said, "Some people heard theiqama and started to pray. The Messenger of Allah, may Allah bless himand grant him peace, came out and said, 'Are you doing two prayers atthe same time? Are you doing two prayers at the same time?' That wasabout the subh prayer and the two rakas before subh."

App reference: Book 7, Hadith 31

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 31

Arabic reference: Book 7, Hadith 285

32
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، فَاتَتْهُ رَكْعَتَا الْفَجْرِ فَقَضَاهُمَا بَعْدَ أَنْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ .


Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullahibn Umar missed the two rakas of dawn, and then did them after the sunrose.

App reference: Book 7, Hadith 32

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 32

Arabic reference: Book 7, Hadith 286

33
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ صَنَعَ مِثْلَ الَّذِي صَنَعَ ابْنُ عُمَرَ .


Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasimthat al-Qasim ibn Muhammad had done the same as Ibn Umar.

App reference: Book 7, Hadith 33

USC-MSA web (English) reference: Book 7, Hadith 33

Arabic reference: Book 7, Hadith 287