The Fruits Eaten By Rasoolullah

1
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ.


Abdullah ibn Jaafar radiyallahu anhu says, Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam ate Qith'thaa (cucumbers) with dates

English reference: Book 29, Hadith 188

Arabic reference: Book 30, Hadith 197

2
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَأْكُلُ الْبِطِّيخَ بِالرُّطَبِ.


Aisha radiyallah anha reports that, Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam ate watermelon with fresh dates.

English reference: Book 29, Hadith 189

Arabic reference: Book 30, Hadith 198

3
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدًا، أَوْ قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، قَالَ وَهْبٌ: وَكَانَ صَدِيقًا لَهُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَجْمَعُ بَيْنَ الْخِرْبِزِ وَالرُّطَبِ.


Anas radiyallahu anhu says, I saw Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam eat together musk-melon and dates.

English reference: Book 29, Hadith 190

Arabic reference: Book 30, Hadith 199

4
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ الصَّلْتِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ الْبِطِّيخَ بِالرُّطَبِ.


Aisha radiyallahu anha says, Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam ate watermelon with fresh dates.

English reference: Book 29, Hadith 191

Arabic reference: Book 30, Hadith 200

5
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ (ح) وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ النَّاسُ إِذَا رَأَوْا أَوَّلَ الثَّمَرِ جَاءُوا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا أَخَذَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي ثِمَارِنَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا وَفِي مُدِّنَا، اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ عَبْدُكَ وَخَلِيلُكَ وَنَبِيُّكَ، وَإِنِّي عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ، وَإِنَّهُ دَعَاكَ لِمَكَّةَ، وَإِنِّي أَدْعُوكَ لِلْمَدِينَةِ، بِمِثْلِ مَا دَعَاكَ بِهِ لِمَكَّةَ وَمِثْلِهِ مَعَهُ، قَالَ: ثُمَّ يَدْعُو أَصْغَرَ وَلِيدٍ يَرَاهُ، فَيُعْطِيهِ ذَلِكَ الثَّمَرَ.

Abu Hurairah radiyallahu anhu reports, When the people saw (picked their) new fruit, they used to come and present it to Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam. Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam then recited this du'a:
Transliteration: Allahumma baarik lana fi thimaa-rina wa-baarik lanaa fi madinatinaa wa-baarik lanaa fi saa-'i-naa wa-fi muddinaa-Allahumma-inna Ebraahima 'ab-duka wa-kha-li-luka wa-nabiy-yuka wa-inna ab-duka wa-nabiy-yuka wa-in-nahu da'aa-ka li-makkata wa-inni ad'u-ka lil-madinati bi-mith-li maa da'aaka bihi li-makkata wa-mith-lahu ma'a-hu.Translation: O Allah! Bless us in our fruits. Bless us in our city. Bless us in our Saa', and bless us in our Mudd' (these are two measures used in Madinah to measure dates, etc.). O Allah verily Ibrahim alaihis salaam is Your servant, friend and Nabi (since it was an occasion for humbleness Sayyidina Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam did not mention here his being the habib - beloved - of Alah.) And (whatever) he has supplicated to You for (colonising) Makkah. (Which is mentioned in the aayah, ...so incline some hearts of men that they may yearn towards them, and provide Thou them with fruits in order that they may be thankful. - Surah Ibrahim, 37) I supplicate the same to You for Madinah."He then called a small child, to whom he gave that fruit.

English reference: Book 29, Hadith 192

Arabic reference: Book 30, Hadith 201

6
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: بَعَثَنِي مُعَاذُ بْنُ عَفْرَاءَ بِقِنَاعٍ مِنْ رُطَبٍ وَعَلَيْهِ أَجْرٌ مِنْ قِثَّاءِ زُغْبٍ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْقِثَّاءَ، فَأَتَيْتُهُ بِهِ وَعِنْدَهُ حِلْيَةٌ قَدْ قَدِمَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْبَحْرَيْنِ، فَمَلأَ يَدَهُ مِنْهَا فَأَعْطَانِيهِ.


Rubayyi bint Mu'awwidh ibn Afraa radiyallahu anha says, My uncle Mu'aadh ibn Afraa sent me with a plate of fresh dates, which had small cucumbers on it, to Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam. Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam relished cucumbers. I took this to him. At that time some jewellery had been sent to Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam from Bahrain. He took a handful from it and gave it to me

English reference: Book 29, Hadith 193

Arabic reference: Book 30, Hadith 202

7
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: أَتيتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، بِقِنَاعٍ مِنْ رُطَبٍ، وَأَجْرِ زُغْبٍ، فَأَعْطَانِي مِلْءَ كَفِّهِ حُلِيًّا أَوْ قَالَتْ: ذَهَبًا.


Rubayyi bint Mu'awwidh ibn Afraa radiyallahu anha said, I took a plate of fresh dates and small cucumbers to Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam. He gave me a handful of jewellery, or a handful of gold

English reference: Book 29, Hadith 194

Arabic reference: Book 30, Hadith 203