Hadith 14036

Muwatta Malik

موطأ مالك

262
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، مَرَّ بِامْرَأَةٍ مَجْذُومَةٍ وَهِيَ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَقَالَ لَهَا يَا أَمَةَ اللَّهِ لاَ تُؤْذِي النَّاسَ لَوْ جَلَسْتِ فِي بَيْتِكِ . فَجَلَسَتْ فَمَرَّ بِهَا رَجُلٌ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهَا إِنَّ الَّذِي كَانَ قَدْ نَهَاكِ قَدْ مَاتَ فَاخْرُجِي . فَقَالَتْ مَا كُنْتُ لأُطِيعَهُ حَيًّا وَأَعْصِيَهُ مَيِّتًا .


Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr ibnHazm from IbnAbi Mulayka that Umar ibn al-Khattab passed aleprous woman doing tawaf of the House, and he said to her, "Slave ofAllah, do not make people uneasy. Better that you stay in your house,"so she did so. A man passed by her after that and said to her, "Theone who forbade you has died, so come out," and she replied, "I am notgoing to obey him when he is alive and disobey him when he is dead."

USC-MSA web (English) reference: Book 20, Hadith 259

Arabic reference: Book 20, Hadith 956